If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
There are many amusements in the city.
この市にはたくさんの娯楽施設がある。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
The door was locked and we couldn't get in.
ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
He ruled his kingdom fairly.
彼は自分の王国に善政を施した。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."