UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
If I had noticed her, I would have got her autograph.もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
"Val!" he shouted when he recognized her.彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
She hadn't noticed the cold until she opened the door.彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
I was aware of the danger.私はその危険に気付いていた。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I am aware that my hip aches when it rains.私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
I didn't notice it.それには気付かなかった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっていることに気付いた。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気付いていなかった。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
His nerve failed him at the last moment.いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
When did you miss the purse?いつ財布がないのに気付いたのか。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Mother was too busy to see me go out.母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I noticed, among other things, that he was drunk.とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Tom noticed that Mary was asleep.トムはメアリーが眠っているのに気付いた。
We weren't aware of the time.僕らは時間に気付かなかった。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
However the disciples awoke to that danger.しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
His immoral actions did not go unnoticed.彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
They were not aware that I was not there.彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
He's bound to notice your mistake.彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License