The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '玄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which do you like better, white rice or brown rice?
白米と玄米、どっちが好き?
There was no need for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
His karaoke voice would put a professional to shame.
カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。
Leave your umbrella at the front door.
かさは玄関に置いて下さい。
There's someone at the door.
だれか玄関にいる。
She had left the front door unlocked.
彼女は玄関の鍵をかけないままにしていた。
There is a strange man at the door.
玄関に見知らぬ人がいます。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Do you prefer white rice or brown rice?
白米と玄米、どっちが好き?
Someone is at the front door.
誰か玄関に来ているよ。
She lives on vegetables and brown rice.
彼女は野菜と玄米を常食としている。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Bill, answer the door.
ビル、玄関に出てくれ。
His singing outdoes a professional.
あの人の歌は玄人はだしです。
Don't open your umbrella in the hall.
玄関で傘をささないように。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.
玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Hang your coat in the hall please.
コートは玄関のところにかけてください。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
Someone is at the front door. Go and see who it is.
誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
We found the front door locked.
我々は玄関が締まっているのが分かった。
Someone is at the door.
だれか玄関にいる。
Leave your hat and overcoat in the hall.
帽子とオーバーは玄関にお置きください。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
She was careful not to leave the door unlocked.
玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
How does the front door-lock work?
玄関のカギはどうなっていますか。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
Somebody's at the porch!
だれか玄関に来てるよ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por