The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Tom doesn't know much about sports.
トムはスポーツには疎い。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
How long have you been alienated from your family?
君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
Long absent, soon for absent.
去るもの日々に疎し。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
She communicates well with her teachers.
彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He felt alienated from society.
彼は社会から疎外されていると感じた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.