"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
The festival is held in the second week of January every year.
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
The festival was far from dull.
その祭りはつまらないどころではありませんでした。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I would like to see the festival.
私はそのお祭りをみたいのですが。
When is your school festival?
あなたがたの学校祭はいつですか。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
They cancelled the festival.
彼らはお祭りを中止した。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
It is too late to repent.
今更悔やんでも後の祭りだ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
After death, the doctor.
後の祭り。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
The festival is looked forward to by the villagers.
村人たちはみな祭りを楽しみにしている。
He walked to and fro on the stage.
彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
You can regret it all you want, but it won't do you any good now.
いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くの人が祭りを見るために集まった。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.