UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続ける'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
You should have gone on singing.ずっと歌い続けるべきだったのに。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
I was too tired to go on working.僕は働き続けるには疲れすぎていた。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
I was too tired to go on working.余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I have decided to carry on the work.僕はこの仕事を続けることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License