Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| What is the principle reason for going to school? | 学校に行く主な理由は何ですか。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| It is high time I was going. | もうまさに行く時間だ。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| If you go fishing tomorrow, I will, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Well, let's go. | さあ、行くぞ。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| Every time I go to see him, he is in bed. | 会いに行く度に彼は寝ている。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| I am learning English with the idea of going to America. | 私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。 | |
| I'm going to Europe by way of Anchorage next week. | 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| He decided to set out for New York by himself. | 彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。 | |
| Tom packed a lunch for Mary to take to school. | トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| Wherever I may go, I will get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| He goes to Karuizawa every year. | 彼は毎年軽井沢へ行く。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He went above and beyond the call of duty. | 彼は要求の上を行く働きをした。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I'll be over in half an hour. | 30分後にはお母さんがそこに行くわ。 | |
| Yes, I'll come, Bob. | うん、行くよ、ボブ。 | |
| I decided not to go. | 行くまいと決めた。 | |
| She insisted on my going there. | 彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。 | |
| The girl jumped at the chance to go to New York. | 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Do you know which way to take? | どちらの道に行くべきかわかりますか。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| It's best to go to the dentist at regular intervals. | 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| What do you say to going on a hike next Sunday? | 次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| I daresay you are going to go no matter what. | どうせ行くんでしょ。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| Tom isn't old enough to go to school. | トムはまだ学校に行く年齢ではない。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| Raise a loud voice, then all goes wrong. | 大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行くかどうかは重要ではない。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 | |
| You will go your way, whatever others say. | 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. | 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 | |
| Do you think I should go by myself? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| It is time he went to school. | 彼はもう学校へ行く時間です。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |