Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. | これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |