Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 I did not see the sign. 標識は見ませんでした。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別できる。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 The sign indicates the location of the escalator. 標識はエスカレーターの位置を示している。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 He has some acquaintance with the government people. 彼は政府の高官に多少面識がある。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 He is proud of his scholarship. 学識を自慢している。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。