Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 My sister has difficulty qualifying for a credit card. 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 She is capable of teaching both English and French. 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The new venture was financed by a group of entrepreneurs. 新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。 They have enough capital to build a second factory. 彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。 In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 I would appreciate any information you can send to us. どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 The resources of the earth are limited. 地球の資源は限られている。 By and large his experiment was successful despite his lack of money. 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Please send us more information. 新しい資料をお送りください。 John had to get along on a shoestring. ジョンはわずかな資金でやりくりしなければならない。 The firm went under due to lack of capital. 会社は資金不足のため倒産した。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 The region is relatively rich in mineral resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 We have used earth's energy resources as if they were limitless. 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 You don't have what it takes to be a leader. あなたはリーダーとしての資格がない。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 He is qualified as an English teacher. 彼は英語教師の資格がある。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源が豊かだ。 The bank accommodated the company with a loan. 銀行はその会社に融資をした。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 We have limited resources. 我々は資源が限られている。 We'll use energy sources such as the sun and wind. 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 My recommendation is that you invest in government bonds. 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 We have run short of money. 我々は資金不足だ。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 He has a wealthy supporter behind him. 彼の背後には資産家が控えている。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 We mustn't waste our energy resources. 我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。 Mr Frost is eligible for the post. フロスト氏はその地位につく資格がある。 It is a system of direct exchange of goods. それは物資を直接交換する制度である。 Japan's money power has a global reach now. 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 What we have is one thing and what we are is quite another. 資産と人格は全く別物である。 There is no need to worry about funds. 資金のことについて心配しなくてもいいですよ。 That area is relatively rich in natural resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 He has really made a hole in my finances. 彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。 Natural resources are not limitless. 天然資源は無限に存在するわけではない。 My investments earn about 10 percent a year. 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 A lot of funds are necessary to travel. たくさんの資金は旅行のために必要です。 She is not eligible for marriage. 彼女は、結婚の資格はない。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 Money lenders are enjoying a profitable period. 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 The company made an equity participation in the venture. 会社はその事業に資本参加した。 Her business was started with capital of $2000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 You have to give three months' rent as a deposit. あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 We have a 50% interest in the company. 私達は同社に50%出資している。 Capital, land and labor are the three key factors of production. 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 The country is abundant in natural resources. その国は天然資源に富んでいる。 The government should invest more money in agriculture. 政府は農業にもっと投資するべきだ。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 We must make the best we can of the few natural resources we have. われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 The big investor bought up the stocks. 大投資かは株を買い占めた。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 We have ample funds in hand. 手元に豊富な資金がある。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 Foreign investors withdrew their money from America. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 The government transported goods to the island by helicopter. 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 The United States is abundant in natural resources. 米国は天然資源に富んでいる。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 How can you say that? 君にそんなことを言う資格があるのか。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 In the first place, we must have capital to begin it with. まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 He visited Japan in the character of President. 彼は大統領の資格で訪日した。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 Tom wished he had put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源に乏しい。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 When do you think his funds will run out? 彼の資金はいつなくなると思いますか。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 Let's conserve our limited water resources. 限りある水資源を大切にしましょう。