Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
You must get up a little earlier.
君はもう少し早く起きなければなりません。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.
明日朝、6時に起きる。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
It is time you should get up.
あなたはもう起きるべき時間だ。
What's up?
何が起こったんだ?
It being Sunday, I got up late in the morning.
日曜日だったので、私は朝遅く起きた。
I will get up early tomorrow.
私は明日早く起きるだろう。
Those who keeps early hour will live long.
早寝早起きをする人は長生きする。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
She gets up early every morning.
彼女は毎朝早く起きる。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I was in trouble with the police last night.
私は昨晩警察といざこざを起こした。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
She refused to speak of what had happened.
彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
The accident happened because he wasn't careful.
彼の不注意のためにその事故が起きた。
My mother gets up earlier than I do.
私の母は私より早く起きる。
He wakes up early.
彼は早起きだ。
One who keeps good hours will live long.
早寝早起きする人は長生きするものだ。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Is your father about yet?
お父さんはもう起きていますか。
I got up while it was still dark.
僕は暗いうちに起きた。
You should keep early hours.
早寝早起きをしなさい。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
We were alive to what was going on.
私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
What happened to him?
彼に何が起こったのだろう。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
I'm used to getting up early.
私は早起きになれている。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
You're waking up quite early today. Do you have something?
今日は随分早起きだね。何かあるの?
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
Go and wake her up.
彼女を起こしてきなさい。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
He kept early hours.
彼は早寝早起きをした。
This is how it happened.
事の起こりはこうなんです。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
I remember the day when the accident happened.
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
An accident just happened.
事故が起こったところである。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Yes, it happens from time to time.
はい、それは時々起こります。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
Mother gets up earlier than anybody else in my family.
母は誰よりも先に起きる。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
I usually get up at eight o'clock.
私は普通8時に起きます。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
I had a cerebral contusion.
脳しんとうを起こしました。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.