UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License