Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| He has a monthly income of 2,000 dollars. | 彼は月収2000ドルの金が入る。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| He locked up his jewels in the safe. | 彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Did you really expect him to tell you the truth? | あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 | |
| I have no idea where I left my keys. | どこにカギを置き忘れたのか分からない。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 私はきのう旧友から手紙をもらった。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| He worked hard to earn a lot of money. | 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| You may have mistaken Jane for his sister. | 君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| I was given a nice watch by my uncle. | 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He seems to have had a great amount of money. | 彼はかつては大金持ちであったようだ。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| That doctrine will no doubt lead to serious consequences. | その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| I have some free time in the afternoon. | 午後なら少し暇があります。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| I can't tell you how to pronounce the word. | 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のりんごは医者を遠ざける。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | しなければならないのは、皿洗いだけです。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| I gave the dog two pieces of meat. | 私はその犬に肉を2切れやった。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I am sending a copy of my letter to you. | ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| Which are you better at, boogie-boarding or surfing? | ボディーボードとサーフィンどっちが得意? | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| I was almost afraid to talk to you. | 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| A girl from America is in our class. | アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| He left without so much as saying goodbye. | 彼はさよならさえも言わないで、出ていった。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| You will hurt yourself if you're not careful. | 注意しないと怪我をしますよ。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| I don't know what Mary is looking for. | メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I don't care for that sort of thing. | そのようなことは好きではありません。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| I have no more than 1,000 yen with me. | 私はわずか1000円しか持っていない。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| He never gives away any of his money. | 彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 |