Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't understand the announcement that was just made. | 今のアナウンスがよくわからなかったのですが。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に飲み過ぎないように忠告した。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| A dog seldom bites unless it is attacked. | 犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| I have a lot of things to do this morning. | 今朝はするべきことがたくさんある。 | |
| I have to assign more men to that work. | ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| I don't think this is a good idea. | これはいい考えではないと思う。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| I took advantage of a sale and bought three sweaters. | バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| There is only one book on the desk. | 机の上には本が1冊しかない。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| It's a crime the way he treats his children. | 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| I should have paid a little more attention. | もう少し注意すべきだった。 | |
| Bill may be watching this game at the stadium. | ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| It's already eleven o'clock. I must be leaving now. | もう11時です。おいとましなくてはいけません。 | |
| He calculated that it would cost him 100 dollars. | 彼はそれに100ドルかかると見積もった。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| The doctor told me that I would recover soon. | 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| I will see him after I get back. | 帰って来てから彼に会います。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| He is very much ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I meet with him once every six months. | 私は彼に六ヶ月に一度会います。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| We are worried about where he is now. | 彼が今どこにいるのか心配だ。 | |
| I dislike living in such a noisy place. | このようなうるさい場所に住むのはいやです。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Excuse me, could you say that again more slowly? | すみません、もう一度ゆっくり言ってください。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
| I can trust him to a certain extent. | ある程度彼を信用できる。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| I saw a man knocked down by a car. | 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| I have wonderful news for all of you. | みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| I have a friend who is a pilot. | 私にはパイロットの友人がいる。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 旧弊な人は新しい事になじめない。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. | 彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖はスケートをしても安全だ。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| We have a few surprises in store for her. | 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| You shouldn't have come here to begin with. | そもそもここへ来ては行かなかったのです。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| He will get back from school by five. | 彼は5時までに学校から戻るでしょう。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| I've got to remember to return this money to him. | 彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| You are free to leave any time you wish. | いつでも好きな時に帰って構いません。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| He's the man that was here last week. | あの人は先週ここにいた人です。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 | |
| You may as well tell us the truth. | 私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 |