Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| We are familiar with the legend of Robin Hood. | 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその件とは関係はない。 | |
| By the way, how many kids are going? | ところで、何人の子どもが行くのですか。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| The professor was unable to comprehend what I meant. | その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 | |
| I don't always brush my teeth after I eat. | 私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| We must always consider the feelings of others. | いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Tom can speak German as well as English. | トムは英語に加えてドイツ語もできる。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| There was a sign saying, "Keep off the grass." | 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| We divided ten dollars among the five of us. | 10ドルを私たち5人で分けた。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| When did you get back from your trip? | いつ旅から帰ったの。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は今やかつての彼ではない。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| Susan may not come, but Betty certainly will. | スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| It would be something I'd have to program. | それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| I cannot bring myself to do such a thing. | そんなことをする気にはとうていなれないね。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| Some people are never content with what they have. | 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| I threw the rope and she caught hold of it. | 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| The robber attacked her on a back street. | 強盗は裏通りで彼女を襲った。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I must work hard to make up for lost time. | 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| I seasoned the fish with salt and pepper. | 魚に塩とこしょうで味をつけた。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| We found it impossible for us to cross the river. | 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| You will always be welcome whenever you come. | あなたはいつきても歓迎されるだろう。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| I was almost afraid to talk to you. | 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| The teacher caught the student cheating on the examination. | 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| All the signs are that she is getting better. | 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| I guess I'll have to think it over. | 私は考え直してみます。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| Bob was looking for someone to talk with. | ボブは誰か話し相手を探していた。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は棚から本を下ろした。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| You will find the restaurant on your right. | そのレストランは右手にありますよ。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| I have made up my mind to work harder. | 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 |