Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| He studied very hard to become a scientist. | 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| I see a girl standing under that tree. | 私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| I'll send someone up to help you now. | 今、誰か係りの者を差し向けます。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私は望んでいた地位を得ることができなかった。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| He knew the news, but he kept it to himself. | 彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| It is no use asking me for money. | 私に金をせがんでもむだだ。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| I can't figure out why he said so. | 彼がなぜそう言ったのか理解することができない。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| The girl talking with Mayumi is my sister. | 真由美と話している女の子は私の妹です。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| He satisfied his thirst with a large glass of beer. | 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 | |
| I can't get this splinter out of my finger. | この指に刺がささって取れません。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| I don't study math as hard as English. | 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。 | |
| She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| I had never seen that kind of fish until then. | 私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| I wonder how long it's going to take. | どれくらいかかるのかしら。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| It is very kind of you to invite me. | 私を招待してくださってどうもありがとう。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| I'm going to talk to Tom when he returns home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs. | アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生に向かって舌をべーっと出した。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心からお礼申し上げます。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I'm afraid I can't make it at that time. | 今回はだめなのです。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| I have a lot of work to do. | しなければならない仕事がたくさんある。 | |
| The man tried to install his own antenna. | その男はアンテナを取り付けようとした。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| Some people say thirteen is an unlucky number. | 13は不吉な数であるという人がいる。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| I am far from satisfied with the result. | 私は決してその結果に満足していない。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大人になったら何になりたいか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| I exercise because I want to stay healthy. | 私は健康でいたいから運動をする。 | |
| He took the elevator to the 5th floor. | 彼は五階までエレベーターに乗った。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| I'm not good at this sort of thing. | 私はこういった種類のことは苦手です。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| You are the very man I want to see. | 私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| He asked me to throw the ball back. | 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 |