Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
I heard about it from another source last year. | 私は去年、それを別の筋から聞いた。 | |
I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
How do you interpret these lines of the poem? | 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 | |
I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
I think you had better stick to your present job. | あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 | |
Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
I squeezed the juice out of the oranges. | 私はオレンジジュースを絞った。 | |
I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
He was not at all satisfied with the result. | 彼は全くその結果に満足していなかった。 | |
I will see him after I get back. | 帰って来てから彼に会います。 | |
I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 | |
He feels relaxed when he's playing the guitar. | 彼はギターを弾いているとリラックスできる。 | |
We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
I am sorry that I have troubled you so much. | たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 | |
I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
I'd like to play a game of golf. | ゴルフをしたいと思っています。 | |
I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 | |
The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
I was uncertain whether to advance or to retreat. | 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 | |
You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
Who was at the party beside Jack and Mary? | ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。 | |
The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 | |
The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
I am sorry that my friend is not here. | 私の友人がここにいないのは残念だ。 | |
I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
Some of my friends can speak English well. | 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 | |
I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
I wish that I could give you something. | あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | |
There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
The man behind them is playing the piano. | その人たちの後ろにいる男性はピアノを弾いている。 | |
Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
I have been reflecting on what you said to me. | 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。 | |
The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
I don't want to get you into trouble. | 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 | |
It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
I bought a pound of meat the other day. | 私はこの前肉を1ポンド買った。 | |
You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
The teacher praised me for working very hard. | 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 | |
He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です。 | |
I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
I managed to make the teacher understand my idea. | どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。 | |
You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
This is the place where the battle took place. | ここが、その戦いのあった所です。 | |
You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
Did you hear the news on the radio? | あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 | |
He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
I interviewed a lady who works to protect the environment. | 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 | |
I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
He put his foot on the brake suddenly. | 彼は急にブレーキに足をかけた。 | |
He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
You are not entitled to attend the meeting. | 君は会に出席する資格はない。 | |
It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
I asked what he was going to do. | 彼に何をするつもりかたずねた。 | |
I have nothing to do at the moment. | 今のところはすべきことはない。 | |
We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
You'll soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐ日本食になれますよ。 | |
The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
He talks as if he knew everything under the sun. | 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 | |
I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
He doesn't understand the principle of the thing. | 彼にはものの道理がわかっていない。 | |
I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
I was able to play piano very well. | わたしはピアノを上手にできた。 | |
I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 |