Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| I forgot to send New Year's cards to my friends. | 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| I put my gloves on inside out by mistake. | 間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| I have a small vegetable garden on my patio. | 中庭に小さな菜園があります。 | |
| I am in the first year of high school. | 私は高校一年生です。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| You will soon learn to speak English well. | そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| The cat dug its claws into my hand. | 猫が私の手につめを立てた。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に泥棒に入られた。 | |
| We are looking forward to serving you again. | もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼らはみんな、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| I let my sister use my new computer. | 私は妹にコンピューターを使わせてやった。 | |
| I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に3回散髪する。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| The ladder was covered with dust and rust. | そのはしごは埃と錆で覆われていた。 | |
| I wish I had known how to do it. | それをする方法がわかっていたらよかったのに。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに眠ろうとしていた。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| In the sight of God, all men are equal. | 神の目には人はすべて平等である。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| He ate up the steak and ordered another. | 彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Mike and Tom are in the same class. | マイクとトムは同じクラスです。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| Will you tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I couldn't figure out what she was talking about. | 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| My sister belonged to the basketball club last year. | 私の妹は昨年バスケット部に入っていた。 | |
| I've just come up with a great idea. | 今すごい名案がうかんだぞ。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| He suggested to us that we should stay. | 彼は私たちにとどまるように示唆した。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| He bought a pair of black shoes yesterday. | 彼は昨日黒いくつを1足買った。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| Mike could not keep up with his class. | マイクは、クラスのものについていけなかった。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| We have to consider the problem more carefully. | この問題をもっと注意深く考えなければならない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| I'm glad you could come. Please make yourself at home. | あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| We have eaten no meat for several days. | 私たちはしばらく肉を食べていない。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I'll just cross that bridge when I come to it. | その時はその時さ。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| You have to walk a long way to get there. | そこまでだいぶ道のりがあります。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| I have a lot of assignments to do today. | 今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 |