Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. | 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| I caught a glimpse of him in the crowd. | 私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| The doctor advised him to do more exercise. | 医者は彼にもっと運動するように言った。 | |
| I'd like to invite you to the party. | あなたをパーティーにご招待したいのですが。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| Those children have no one to care for them. | それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| There is no feeling in my toes at all. | 足の指の感覚が全くない。 | |
| I can't find any holes in his theory. | 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| Women work on equal terms with men in this firm. | この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 | |
| Nothing can force me to give it up. | 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖はスケートをしても安全だ。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに困ったことには、雨が降り出した。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| No one can tell what will happen in the future. | これから先何が起きるかだれも分からない。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水がなければこの錠剤は飲み込めません。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| I debated whether to ask her about it or not. | 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたは普段何時に寝ますか。 | |
| I know the real reason for his absence. | 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| He bought me the radio for ten dollars. | 彼はそのラジオを10ドルで買ってくれた。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| I have a connecting flight on UA 111. | ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 | |
| I talked my wife out of buying a new carpet. | 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| I've got a lot of things to do this week. | 今週はしなければならないことでいっぱいだ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I have a message for you from her. | 君に彼女から伝言がある。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
| I think I have to begin working on my homework. | そろそろ宿題にとりかからなくては。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| We had a lovely time at the dance. | ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| My brother studies as hard as I do. | 私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| He lives in this lonely place by himself. | 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
| I wonder what ever will become of them. | いったい彼らはどうなるのでしょう。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| I haven't bought a new coat in five years. | 私はここ5年間新しいコートを買っていない。 | |
| People have more leisure than they have ever had. | 人々はかつてないほどの余暇を持っている。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| You are safe so long as you stay here. | 君はここに居るかぎり安全です。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| The girl that came yesterday was a stranger to me. | 昨日来た女の子は知らなかった。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The thief ran away when she saw the policeman. | 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| You shouldn't have said such a thing to her. | あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| We have to be at work by nine. | 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| I guess I'll have to think it over. | 私は考え直してみます。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 |