Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| I spent all the savings I had on this. | ありったけの貯金をはたいてこれを買った。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| He sometimes forgets what he was talking about. | 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 | |
| Maybe it's about time I started learning to program. | そろそろプログラミングを覚えようかな。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の摂理には抗えない。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | 彼にはあさってここに来てもらいましょう。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| The thief ran away when she saw the policeman. | 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
| He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後、英語のテストがあります。 | |
| You have no one but yourself to blame. | 君の身から出た錆だ。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Four hundred million people speak English as their first language. | 4億人の人が英語を第一言語として話します。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I must work hard to make up for lost time. | 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| He could hardly wait to hear the news. | 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| This question is closely related to that one. | この問題はあの問題と密接に関連している。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| I am not cut out to be a politician. | 私には政治家の素質はありません。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその事件とは全く関係がない。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | だれも人前でからかわれたくはありません。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| I hope it will be overlooked this time. | このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| The men loaded the baggage into the truck. | 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| He left for America the day before yesterday. | 彼はおとといアメリカに向かった。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| He is too proud to ask others any question. | 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 | |
| I can't put up with his behavior any longer. | 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| I got tired of lying in bed all day. | 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| My uncle is staying with us this week. | おじさんは今週うちにたいざいしている。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれを使ってもよい。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| I have abandoned the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| John is looking for a book on Japanese history. | ジョンは日本史に関する本を探している。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We are having fish for our main course. | メインディッシュを魚にしました。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| I had enough time, so I didn't need to hurry. | 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| He was standing with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて立っていた。 | |
| I got the news from a reliable source. | 私はそのニュースを確かな筋から得た。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| He is very clever for a boy of ten. | 10歳の少年としては彼は利口だ。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は英語だけでなく中国語も話します。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| We have a lot of problems to deal with. | 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| We can count on him for financial help. | 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| They make used cooking oil into soap at that factory. | あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。 |