Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
I met her in the store by accident. | その店で私は偶然彼女に出くわした。 | |
Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
You will hurt yourself if you're not careful. | 注意しないと怪我をしますよ。 | |
I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | |
He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
I don't know how to operate this computer. | 私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。 | |
The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 | |
We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのが君のためになる。 | |
Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
I am not sure when he will be back. | 彼がいつ戻るか確かではない。 | |
She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
I may have told you this story before. | 私は君にこの話を以前にしたかもしれません。 | |
Bob wanted to keep the fox at home. | ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 | |
I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに眠ろうとしていた。 | |
I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
I don't want to spend more than $10. | 10ドル以上は使いたくありません。 | |
My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs. | アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 | |
I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
I can't agree with you on this matter. | 私はこのことであなたに同意できません。 | |
He is too shy to talk to girls. | 彼はとても内気で女の子と話が出来ない。 | |
I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
He is noisy, but otherwise a very nice boy. | 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 | |
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
The man I was talking to is my English teacher. | 私が話していた人は私の英語の先生です。 | |
You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
I got this job with my teacher's help. | 私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 | |
His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
He put too much emphasis on the matter. | 彼はその問題を強調しすぎた。 | |
By the way, have you seen anything of Carter lately? | ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。 | |
The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
I can't relax when I'm talking with him. | 私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。 | |
I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
Tom's already here, but Bill hasn't come yet. | トムはもうここに来ていますがビルはまだです。 | |
The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
The author dedicated the book to his sister. | 著者はその本を姉にささげた。 | |
What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
I don't like being made a fool of. | 人をばかにしないでもらいたい。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
We sometimes judge others based on their actions. | 人を行動で判断してしまうことがある。 | |
I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
Parents can pass many diseases on to their offspring. | 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 | |
Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
I had nothing to do with the matter. | 私はその問題には関係なかった。 | |
I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 | |
He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 | |
He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 | |
The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
Jim slipped on the icy road and got hurt. | ジムは凍った道で滑って怪我をした。 | |
He is taken care of by his uncle. | 彼はおじさんの世話になっています。 | |
I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
I don't feel like doing my math homework now. | 今は宿題をやる気がしない。 | |
I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
I have no idea of what it is like. | それがどんな風なのかさっぱり分からない。 | |
The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 |