Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | いつかあなたとテニスをしてみたいです。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| He is the dumbest kid in the class. | あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はぜんぜん勉強するきにならない。 | |
| I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| The boy threw a stone at the frog. | その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| I've been thinking that I may have been too critical. | ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 | |
| You may have mistaken Jane for his sister. | 君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| He quit smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため煙草をやめた。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| You're the only one who can help me. | あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 | |
| Somebody is playing the piano. It must be Ann. | だれかがピアノをひいている。アンに違いない。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 | |
| I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He'll never achieve anything unless he works harder. | 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He washes his car at least once a week. | 彼は少なくとも週に一度車を洗う。 | |
| You can't apply this rule to every case. | あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| I often think about the place where I met you. | 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 | |
| I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| I can not get the message through to her. | その伝言を彼女にわからせなかった。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| You should not judge people by their appearance. | 人を見かけで判断してはいけない。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| I have been studying English for five years. | 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。 | |
| I have been to see the cherry blossoms. | 私は花見に行ってきました。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| I got into a taxi outside Shinjuku Station. | 私は新宿駅でタクシーに乗った。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| I heard that he bought a new computer. | 彼は新しいコンピューターを買ったらしい。 | |
| Julie received a Christmas card from her brother in Italy. | ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| He will get back from school by five. | 彼は5時までに学校から戻るでしょう。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| He is still at work in the workroom. | 彼は職場でまだ仕事中だ。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He was kind enough to tell me the truth. | 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| I found nothing but a pair of scissors. | 私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| The President spoke to the nation on TV. | 大統領はテレビで国民に語りかけた。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| What sort of information do you get on the Internet? | どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| He appears to have been a great sportsman. | 彼は大変なスポーツマンだったようだ。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| He came here all the way from London. | 彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。 | |
| We have had plenty of rain this year. | 今年は雨が多かった。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| I got a season's pass to all the home games. | 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| He was the last person I expected to see. | まさか彼に会えるとは思わなかった。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| Suzy hopes that Tom will ask her out. | スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| I get along well with all the staff. | スタッフの人たちともうまくいっています。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 |