Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| The baby was named Alfred after his grandfather. | その赤ちゃんは祖父の名にちなんでアルフレッドと名づけられた。 | |
| Bob was shy when he was a high school student. | ボブは高校生のころ内気だった。 | |
| I cannot afford to buy such a thing. | そんなものを買う余裕はないよ。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| He betrayed us by telling the enemy where we were. | 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 | |
| I am tired of eating at the school cafeteria. | 学食に飽きた。 | |
| If there is any left, give me some. | 残っていたら、少しください。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| I don't know when he will be here. | 彼がここへいつ来るかは分かりません。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思われる。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| It seems that I have lost my keys. | 私は鍵をなくしたようだ。 | |
| She wanted to return home, but she got lost. | うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I hope we will be able to keep in touch. | 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| We went over the house thoroughly before buying it. | その家を徹底的に調べてから購入した。 | |
| You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| He cut a twig from the tree with his knife. | 彼はナイフでその木の小枝を切り取った。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| My brother goes to the same school I do. | 弟は私と同じ学校へ通っている。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| I must go to the station at once. | 私はすぐに駅に出かけなければなりません。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| Rie Kawada will do my job while I'm gone. | 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| I have no idea what to do next. | 次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| He uses the same books as you use. | 彼はあなたと同じ本を使っている。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 | |
| Is this the key you are looking for? | これはあなたの探している鍵ですか。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| He talks as if he knew everything under the sun. | 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 | |
| He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| We lost by a score of three to one. | 3対1で負けた。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| He is very reluctant to accept the invitation. | 彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He was too young to go to school. | 彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| The policeman arrested the man on the spot. | そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切望している。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の口のきき方が気に入りません。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| The author dedicated the book to his sister. | 著者はその本を姉にささげた。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 |