Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I met her the year that my uncle William died. | ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
He is a master at getting his own way. | 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
Jane gave me the same present as Wendy did. | ジェーンはウェンディと同じプレゼントをくれた。 | |
I didn't know what to say to him. | 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 | |
I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
She always takes her time in choosing her dress. | ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 | |
He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
A girl approached the king from among the crowd. | 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 | |
I'm afraid I can't afford to buy a new car. | 私にはどうも新車を買う余裕はない。 | |
Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 | |
I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
It's like a weight has been lifted from my shoulders. | これで肩の荷がおりました。 | |
He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
We used to meet on our way to school. | 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 | |
I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
I asked for a seat in the smoking section. | 喫煙席を頼んでおいたのですが。 | |
Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 | |
The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
I can't play tennis as well as Tom. | トムのように上手にテニスができません。 | |
I was surprised because it was very big. | あまりにも大きいので驚いた。 | |
Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはみんなに好かれている、とてもいい人です。 | |
We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
Tom can speak German as well as English. | トムは英語の他にドイツ語も話せる。 | |
I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話をする気分じゃない。 | |
We all pondered over what had taken place. | 我々は皆、起こったことについて深く考えた。 | |
We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
I got to know him when I was a student. | 学生時代に彼と知り合いました。 | |
I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
Freedom of speech is restricted in some countries. | 言論の自由が制限されている国もある。 | |
The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
He gets along well with the people in his neighborhood. | 彼は近所付き合いがよい。 | |
It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
The results will be back in a week. | 1週間以内に検査の結果が出ます。 | |
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
If I could send you a marshmallow, Trang, I would. | トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。 | |
He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
I will do whatever you tell me to do. | あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。 | |
I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を出しておいていただけませんか。 | |
The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインは古いデザインよりずっとよい。 | |
The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
I have to assign more men to that work. | ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。 | |
Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
I've got a bad case of jet lag. | 時差ボケで辛い。 | |
The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
The boy ran away when he saw me. | 少年は私を見ると逃げた。 | |
To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
He was working at the office yesterday evening. | 彼は昨夜オフィスで働いていました。 | |
My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
I prefer the updated version of his cookbook. | 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 | |
I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。 | |
He was in time for the last bus. | 彼は最後のバスに間に合った。 | |
He's the man that was here last week. | あの人は先週ここにいた人です。 | |
I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
I expect this is your first time for this. | こういうの初めてだろ。 | |
He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
I can't get in touch with him yet. | 私はまだ彼と連絡が取れない。 | |
I had to make up for the loss. | 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 | |
I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 | |
I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
I like to wear my skirts knee length. | 私は膝の長さのスカートは好きです。 | |
Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 |