Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
Nobody likes to be made fun of in public. | だれも人前でからかわれたくはありません。 | |
Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
I don't have much time. Could you hurry? | 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 | |
I don't have much time. Could you hurry? | あまり時間がないので、急いでもらえますか。 | |
I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
He got the book down from the shelf. | 彼は本棚から本を降ろした。 | |
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
He told me to do it, so I did it. | 彼はそれをするように言ったので私はそうした。 | |
If I had money, I could buy it. | 私にお金があれば買うことができるのに。 | |
He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
I gave him what little money I had. | なけなしの金を彼にあげた。 | |
I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について私は君に対して責任はない。 | |
I want to ask a favor of you. | 私は君に1つ頼みがある。 | |
I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
I used to have an old Rolls Royce. | 私は以前古いロールスロイスを持っていた。 | |
My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
I want to know what you did this summer. | あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 | |
I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
A lot of people in Africa go hungry. | アフリカでは多くの人が飢えている。 | |
He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
I like hot springs off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
I'm looking forward to seeing you again before long. | まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。 | |
My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
He suggested that I accompany him to the party. | 彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。 | |
I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
My uncle asked me to take care of the chickens. | 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 | |
I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
I want to apologize for the other day. | 先日のことをお詫びしたいと思います。 | |
You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
I wish that I could give you something. | 何かあなたにあげることができればよいのですか。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
He stood with his finger in his mouth. | 指を加えて立っていただけ。 | |
When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
He dedicated his whole life to helping poor people. | 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 | |
The teacher reminded us to study hard for the test. | 先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。 | |
Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅までいけます。 | |
I took it for granted that you would join us. | あなたはもちろん参加するものと思った。 | |
He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
I got a letter from an old friend yesterday. | 私はきのう旧友から手紙をもらった。 | |
We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
Will it bother you if I turn on the radio? | ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。 | |
He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
I don't like all of these folk songs. | 私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。 | |
It gets very humid here in the summer. | 当地の夏はひどく湿気が多い。 | |
This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
I asked him if he would help me. | 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。 | |
He was looking forward to that evening's date. | 彼はその夜のデートを楽しみにしていた。 | |
It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
He says he has been to Hawaii before. | ハワイにいった事があると彼が言う。 | |
Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
He is a good man for the job. | 彼は、その仕事に適した男だ。 | |
He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
He did it the way I told him to. | 彼は私が言うとおりにした。 | |
She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
He had to take care of his dog himself. | 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 | |
Most of the passengers on the bus were sleeping. | バスの乗客はほとんど寝ていた。 | |
Jim said that he wouldn't mind waiting for us. | ジムは私たちを待つのは構わないと言った。 | |
He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
We have plenty of time to do that. | 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 | |
I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
I complained, but they refused to take this sweater back. | 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 | |
He is the man you met the other day. | 彼は先日君が会った人です。 | |
I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
I got tired of hearing the same thing so often. | 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 | |
I went to the station to see my brother off. | 私は兄を見送りに駅にいった。 | |
He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 |