Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a maid to wait on him. | 彼はメイドを使っている。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| He waited for the elevator to come down. | 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 | |
| The teacher dismissed his class when the bell rang. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| I don't want to participate in the ceremony. | 私はその式典に参加したくない。 | |
| I felt refreshed after a swim in the pool. | 私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I can't see the road signs in this fog. | この霧では道路標識は見えない。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 午後しなきゃいけない事がたくさんある。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. | 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Jane Smith works very hard at her office. | ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| We are expecting an addition to our family. | 我が家はもう一人増えそうです。 | |
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| They have been working on the new building. | あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| You may go home if you want to. | 帰りたいなら帰っても構いません。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 | |
| I hope we'll see each other again sometime. | またお会いできるといいですね。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| A girl approached the king from among the crowd. | 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I have been hoping to hear from you. | あなたからのお返事を待っています。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| He ate up the steak and ordered another. | 彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 | |
| He did exactly as I had told him. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| He made use of the opportunity to improve his English. | 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You may stay with me for the time being. | 当分の間、私の所にいてもかまいません。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| I don't mind even if she doesn't come. | たとえ彼女が来なくてもかまいません。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| A customer wanted to know who the head honcho was. | 得意先は責任者が誰か知りたがった。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。その調子で続けて。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| I can't tell one twin from the other. | その双子は見分けられないな。 | |
| I can't make any sense of this letter. | 私はこの手紙の意味が全くわからない。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| They say that he has been dead for two years. | 彼が亡くなってから2年になるそうだ。 | |
| I'll do whatever you want me to do. | あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| I have to do a lot of things. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| We did not get your letter until yesterday. | 昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| A friend of mine came to see me. | 私の友人の1人が私に会いにきました。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. | 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| I must get the book back from him. | その本を彼から戻してもらわなければならない。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 |