Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| We dissected a frog to examine its internal organs. | 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| Mike and Tom are in the same class. | マイクとトムは同じクラスです。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| That child talks as if he were an adult. | その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| I'd rather you didn't, if you don't mind. | さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| I am proud to be a part of this project. | 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I spoke loudly so that everyone could hear me. | みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| I have never been sick since I was a child. | 子どものときから病気をしたことがない。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| Will it bother you if I turn on the radio? | ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見るべきものがかなりたくさんあった。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| I'm sorry. I didn't mean to surprise you. | ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | 私は君との再会を待ち望んでいる。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| My brother is very good at playing the guitar. | 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I asked Ann if she were a student. | 私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| We sometimes judge others based on their actions. | 人を行動で判断してしまうことがある。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth. | ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| Your sister didn't go on a trip, did she? | あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| He tried to convince them of his innocence. | 彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I'd like to play a game of squash. | スカッシュをしたいのですが。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| I had the satisfaction of finishing the work. | 私はその仕事をやり終えて満足です。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| He opened the door, though I told him not to. | 私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| I want to see the scene in slow motion. | その場面をスローモーションで見たい。 | |
| I used to play tennis in high school. | 高校時代はよくテニスをしたものです。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| Why did you give up the idea of learning French? | どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私望んでいた地位を手に入れることができなかった。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| I have a small vegetable garden on my patio. | 中庭に小さな菜園があります。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| I don't know anything about him at all. | 私は彼について全く何も知らない。 | |
| You must look over the contract before you sign it. | サインする前に契約をよく調べねばならない。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| I don't have a care in the world. | この世に思い煩らうことはない。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| They were disappointed that you could not come. | あなたが来られなかったので彼らは失望しました。 | |
| I don't care for that sort of thing. | そのようなことは好きではありません。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| What do you call this animal in Japanese? | この動物は日本語で何と言いますか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| He complained that the soup was too hot. | 彼はスープが熱すぎると文句を言った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| He couldn't bring himself to shoot the deer. | 彼はその鹿を撃つ気にならなかった。 |