Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony could see a river and an old bridge. | トニーの目に川と古い橋が見えました。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Which CD do you want to listen to? | あなたはどのCDを聞きたいですか。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| Who will fill in for Tom when he is away? | トムがいない間誰が代わりをするんだ。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると感じた。 | |
| We were very disappointed to hear the news. | その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするように言いました。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| I can't make out the meaning of this sentence. | 私はこの文の意味が理解できない。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| The girl who gave me beautiful flowers was your sister. | 私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。 | |
| The missing cat has not been found yet. | いなくなった猫はまだ見つかってない。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| His family has to live on his small income. | 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I have to take two pills every six hours. | 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |
| He was carrying an umbrella under his arm. | 彼はかさをこわきにかかえていた。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| We talked about the question over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| We are better off than we used to be. | 私たちは以前より暮らし向きがよい。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| He bent over to see insects in the flowerbed. | 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'm sorry, but I can't hear you well. | ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。 | |
| It's on the first floor of that building. | あのビルの一階にあります。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| You are to do as I tell you. | 君は私の言うとおりにしなくてはいけない。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| The government had to make up for the loss. | 政府はその損害を補償しなければならない。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がズキズキします。 | |
| I don't want to see him at all. | 私は彼に絶対に会いたくありません。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| I made up my mind to study harder. | 私はもっと熱心に勉強しようと決めました。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中で彼とよく喋ります。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。 | |
| I guess our teacher is over fifty years old. | 先生は50歳を超えていると私は思う。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| We should make it if the traffic isn't too heavy. | 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 | |
| We have a lot of work to do. | 私たちはするべき仕事がたくさんある。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| They are more or less the same size. | それらはだいたい同じくらいの大きさだ。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| By the way, have you seen anything of Carter lately? | ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いを見つけたら訂正してください。 | |
| We have to clear the snow from the roof. | 雪下ろしをしなければならない。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| I report to work at 9 o'clock every morning. | 私は毎朝9時に職場につく。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の口のきき方が気に入りません。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| What do you think of my new coat? | この新しいコート、どう? | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えてたようですね。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He tried with all his might to lift the box. | 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 | |
| What time do you usually go to bed? | 君はいつも何時ごろに寝るの? | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| I can't express myself in English very well. | 英語では思っている事をうまく言えません。 | |
| I interviewed a lady who works to protect the environment. | 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 | |
| I wish I could think of something to say. | 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| He made up his mind to try again. | 彼は再びやってみる決心をした。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| He did not try to go to bed at once. | 彼はすぐに寝ようとはしませんでした。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨夜はいつ寝ましたか。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前にはいつもあがっています。 |