Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I say the same thing over and over. | 同じ話を何度もします。 | |
| He changes his schedule from day to day. | 彼は1日ごとに日程を変える。 | |
| I've made a mistake, though I didn't intend to. | 私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| A boy was walking with his hands in his pockets. | 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He apologized to me for stepping on my foot. | 彼は足を踏んだことを私にわびた。 | |
| He had to take care of his dog himself. | 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| I am far from satisfied with the result. | 私は決してその結果に満足していない。 | |
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| You don't have to stay in the hospital. | 入院しなくてもいいです。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| I am going to apply for a scholarship. | 奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| Suzy hopes that Tom will ask her out. | スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| At the end of the speech she repeated the word. | スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事をしていた。 | |
| He wants to live as long as he can. | 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| The man attacked her with the intention of killing her. | その男は殺意を抱いて彼女を襲った。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。 | |
| I doubt whether it is true or not. | わたしはそれの真意を疑う。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| May I wash all my laundry at once? | まとめて洗濯していいですか。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| You're better off not getting in his way! | あの人にたてつかない方がいいよ。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| I must go to the station at once. | 私はすぐに駅に出かけなければなりません。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| If you ask him, he will help you. | 彼に頼めば助けてくれるだろう。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. | 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼に助けを求めるかもしれない。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| You will never realize what I went through. | 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるで頭のような話し方をする。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| The robber attacked her on a back street. | 強盗は裏通りで彼女を襲った。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I can't think of life without you. | 君なしの生活なんて考えられない。 | |
| I came upon a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| I asked for a seat in the smoking section. | 喫煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| I don't know what you want to do. | 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| The governor cut the tape and opened the new bridge. | 知事は新しい橋のテープカットをした。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| He gave up his dream of becoming a pilot. | 彼はパイロットになる夢をあきらめた。 | |
| I may not be able to cope with those problems. | 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| He will try to have his own way. | 自分の思い通りにしようとする。 | |
| Jane will be excited to see the flowers. | ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| This desk is a little low for me. | この机は私にはちょっと低い。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| I can't relax when I'm talking with him. | 私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。 |