Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You should eat more fruit. | もっと果物を食べるべきです。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| You should get your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| We should respect the right of others. | 私たちは他人の権利を尊重すべきである。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| You had better go at once. | すぐに行きなさい。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| If you sleep for a while, you will feel much better. | しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| You'd better hurry up. | 君は急いだほうがいい。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| You should pay attention to his story. | 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| You had better not wait any longer. | もうこれ以上待たない方がよい。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| You shouldn't blame him for being late. | 遅れたことで彼を責めるべきではない。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| You should live up to your principles. | 君は自分の主義に従って行動すべきである。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| You should leave out these two lines. | この2行は省くべきだ。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| You should not keep people waiting. | 人を待たせたままにしておくべきではない。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| It's better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規制に従うべきだ。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| We had better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 |