Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わないほうが良い。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| Always keep a handkerchief in your pocket. | いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| You had better go at once. | すぐに行きなさい。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| We should obey our parents. | 親の言うことには従うべきです。 | |
| You should try to be more polite. | 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 | |
| You must not give up hope. | 希望を捨ててはいけないよ。 | |
| If you sleep for a while, you will feel much better. | しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。 | |
| You should eat more fruit. | もっと果物を食べるべきです。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| You should stick to what you say. | 自分の言った事に忠実であるべきだ。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| It's better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| You should think before you speak. | 考えてから言いなさい。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| You should be careful what you say. | 言うことに気をつけねばならぬ。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| You should give up smoking. | 君はタバコをやめるべきだ。 | |
| He can cope with the problems. | 彼はその問題に対処できる。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| If I were you, I wouldn't live with him. | 私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制に従わなければならない。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| You had better not associate with those men. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| You need to eat more fiber. | もっと繊維質をとりなさい。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| You had better go to the dentist to have that tooth pulled out. | 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| You should have come earlier. | 君はもっとはやくくるべきだったのに。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。 | |
| You should not waste your time. | 時間を浪費すべきではない。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わないでおいた方がよい。 | |
| You had better not eat too much. | あなたは食べ過ぎない方がよい。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| You should live within your means. | 収入の範囲内で暮らすべきだ。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| You should obey your parents. | 君は両親に従うべきだ。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| You had better give up smoking at once. | すぐにタバコを止めなさい。 | |
| Don't find fault with other people. | 他人のあら捜しをするな。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 |