Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| You had better give up smoking at once. | すぐにタバコを止めなさい。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| We had better not attend the meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| You should apologize for your rudeness. | きみは失礼を詫びるべきだ。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| You should try to live within your means. | 収入に応じた生活をするように。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| You should always apologize in person. | いつでも自分で謝るべきだ。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々は制限速度を守らなくてはならない。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わないでおいた方がよい。 | |
| You should live within your means. | 収入の範囲内で暮らすべきだ。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制に従わなければならない。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| You shouldn't blame him for being late. | 遅れたことで彼を責めるべきではない。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| You should leave out these two lines. | この2桁は省くべきだ。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| You should live up to your principles. | 君は自分の主義に従って行動すべきである。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| You had better go to the dentist's. | 歯医者へ行ったほうがいいよ。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| You should conform to the rules. | 君は規則に従うべきだ。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| We ought to take the teacher's advice. | その先生の忠告を聞くべきです。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 |