Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| You lean on your parents too much. You must be more independent. | 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| We ought to take the teacher's advice. | その先生の忠告を聞くべきです。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| You should always apologize in person. | いつでも自分で謝るべきだ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| You should have come earlier. | 君はもっとはやくくるべきだったのに。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| You'd better not wait here. | 君はここで待たないほうがよい。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| You had better not wait any longer. | もうこれ以上待たない方がよい。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| You should buy your ticket in advance. | 前もってチケットを買っておくべきだ。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| You had better not eat too much. | あなたは食べ過ぎない方がよい。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| You should be careful about your health. | 健康には注意すべきです。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| You had better look up the word. | その単語は調べた方がいい。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| You had better not see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 | |
| You should live within your means. | 収入の範囲内で暮らすべきだ。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| We had better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私たちは他人の考えを尊重すべきです。 | |
| You should work hard. | 君は熱心に勉強すべきだ。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 |