Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
You should eat more vegetables.あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License