Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
You ought to see a dentist.きみは歯医者に診てもらうべきだ。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
You should do your best in everything.何事にせよ最善を尽くしなさい。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License