Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
You should leave out these two lines.あなたはこの二行を省くべきだ。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You should have a doctor check you out.医者にみてもらったほうかいい。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You had better go to the dentist's.歯医者へ行ったほうがいいよ。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License