Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License