Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You had better not do anything today.今日は何もしないでください。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License