Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
We should read as many books as possible.われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You had better go.君は行ったほうがよい。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License