Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| You had better look up the word. | その単語は調べた方がいい。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々は制限速度を守らなくてはならない。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| You should be careful with a knife. | ナイフには注意しなくてはならない。 | |
| You should have come earlier. | 君はもっとはやくくるべきだったのに。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わずにおいた方がいい。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| You should not waste your time. | 時間を浪費すべきではない。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| You had better get in touch with your parents at once. | すぐに両親と連絡を取りなさい。 | |
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| You had better not associate with those men. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| Watch out for passing cars. | 通過する車に気をつけなさい。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You had better not eat too much. | 食べ過ぎない方がいいよ。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| You had better not smoke so much. | あなたはタバコをすわない方がよい。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| You had better start at once. | きみはすぐ出発した方がよい。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| You should get your hair cut. | 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You should work hard. | 君は熱心に勉強すべきだ。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| You should never look down on a man merely because he is poor. | あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 | |
| You should obey your parents. | 君は両親に従うべきだ。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| We should obey our parents. | 親の言うことには従うべきです。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 |