Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Don't go if you don't want to.行きたくないのなら、行くな。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
If I were you, I would paint it blue.私だったら青く塗りますね。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
You should try to see it.見ておくべきだ。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License