Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
You should have a doctor check you out.医者にみてもらったほうかいい。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
Drinking and driving can be dangerous.飲酒運転は危険だ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
You should leave out these two lines.あなたはこの二行を省くべきだ。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License