Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
You should keep your mouth shut.言わなきゃいいのに。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Put the money in the bank.その金を銀行に預けなさい。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You had better go to the dentist's.歯医者へ行ったほうがいいよ。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License