Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| You must take care of yourself. | あなたは体を大事にしなければいけません。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| You should think before you speak. | 考えてから言いなさい。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| You should try to live within your means. | 収入に応じた生活をするように。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| You had better go at once. | すぐに行きなさい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You should get your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| You should apologize for your rudeness. | きみは失礼を詫びるべきだ。 | |
| You should get your car fixed. | 君は車を直してもらうべきだ。 | |
| You had better start at once. | きみはすぐ出発した方がよい。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |
| You should not keep people waiting. | 人を待たせたままにしておくべきではない。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| You should keep your mouth shut. | 言わなきゃいいのに。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| You had better leave at once. | すぐ出発した方がよい。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| We should obey our parents. | 我々は両親の言うことには従わなければならない。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規則に従わなければならない。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| You should be careful about your health. | 健康には注意すべきです。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制に従わなければならない。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You should follow his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| You should work hard. | 君は熱心に勉強すべきだ。 | |
| Don't find fault with other people. | 他人のあら捜しをするな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You should study harder. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 |