Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You will live longer if you don't smoke.タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れてはいけない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License