Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You should keep your mouth shut.言わなきゃいいのに。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
You should have a doctor check you out.医者にみてもらったほうかいい。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Don't find fault with other people.他人のあら捜しをするな。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You should try to see it.見ておくべきだ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
I wouldn't do that if I were you.もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
Drinking and driving can be dangerous.飲酒運転は危険だ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License