Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| You should pay attention to his story. | 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| You should conform to the rules. | 君は規則に従うべきだ。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| You should follow his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| You had better not see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| You had better not eat too much. | 食べ過ぎない方がいいよ。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| We had better not attend the meeting. | 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You should get acquainted with the history of your own country. | 自分の国の歴史は、よく知るべきです。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You'd better not wait here. | 君はここで待たないほうがよい。 | |
| You should always think before you speak. | 常に考えてから物を言いなさい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐに行った方が良い。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| You'd better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| You had better start at once. | きみはすぐ出発した方がよい。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| It's better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| You had better not eat too much. | 君は食べ過ぎない方がよい。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| You had better see a doctor at once. | すぐに医者に見てもらった方がいい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| You had better tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 |