Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I wouldn't do that if I were you.もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You had better go to the dentist's.歯医者へ行ったほうがいいよ。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れてはいけない。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License