Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制に従わなければならない。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You should never look down on a man merely because he is poor. | あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 | |
| We had better not attend the meeting. | 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| You should work hard. | 君は熱心に勉強すべきだ。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| You should start between six and seven. | あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| You should sound him out about the matter. | その件については彼に疑いを立てるべきだ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| You had better not see her today. | 君は今日は彼女に会わないほうがいい。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| You had better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| You should have come earlier. | 君はもっとはやくくるべきだったのに。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| You'd better hurry up. | 君は急いだほうがいい。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| You should come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| You ought to see a dentist. | きみは歯医者に診てもらうべきだ。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| You should study harder. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| You really shouldn't use pirated software. | 違法コピーはいけません。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| You should emphasize that fact. | 君はその事実を重視すべきだ。 | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| We should look after our parents. | 我々は、両親の面倒を見るべきである。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| You had better start at once. | あなたはすぐに出発したほうがよい。 |