Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You had better go to the dentist's. | 歯医者へ行ったほうがいいよ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| You ought to see a dentist. | きみは歯医者に診てもらうべきだ。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| You should emphasize that fact. | 君はその事実を重視すべきだ。 | |
| You should sound him out about the matter. | その件については彼に疑いを立てるべきだ。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| You had better go to the dentist to have that tooth pulled out. | 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| You had better tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had better start at once. | あなたはすぐに出発したほうがよい。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| You should always think before you speak. | 常に考えてから物を言いなさい。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 | |
| You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| You had better see a doctor at once. | すぐに医者に見てもらった方がいい。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| It's better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| You don't need to flatter your boss. | あなたはボスにへつらわなくてもよい。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| We should obey our parents. | 親の言うことには従うべきです。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| You should stick to what you say. | 自分の言った事に忠実であるべきだ。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| You had better not wait any longer. | もうこれ以上待たない方がよい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| If you sleep for a while, you will feel much better. | しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| You must take care of yourself. | あなたは体を大事にしなければいけません。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You'd better consult the doctor. | 君は医者にみてもらったほうがよい。 | |
| You had better give up smoking at once. | すぐにタバコを止めなさい。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| You had better not see her today. | 君は今日は彼女に会わないほうがいい。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 |