Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License