Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
You should try to see it.見ておくべきだ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You had better go to the dentist's.歯医者へ行ったほうがいいよ。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
I wouldn't do that if I were you.僕がきみならそうはしないね。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You ought to see a dentist.きみは歯医者に診てもらうべきだ。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License