Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
You should consult your doctor.医者にかかるべきだ。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You will live longer if you don't smoke.タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License