Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| He can cope with the problems. | 彼はその問題に対処できる。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| You should think before you speak. | 考えてから言いなさい。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| You should leave out these two lines. | この2桁は省くべきだ。 | |
| You had better go at once. | すぐに行きなさい。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| We should respect the right of others. | 私たちは他人の権利を尊重すべきである。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You must not give up hope. | 希望を捨ててはいけないよ。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| You should be careful what you say. | 言うことに気をつけねばならぬ。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| You should sound him out about the matter. | その件については彼に疑いを立てるべきだ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| We should look after our parents. | 我々は、両親の面倒を見るべきである。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| You really shouldn't use pirated software. | 違法コピーはいけません。 | |
| You had better start at once. | きみはすぐ出発した方がよい。 | |
| You had better not associate with those men. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| If you sleep for a while, you will feel much better. | しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You should learn to restrain yourself. | 君は自分を抑えることを学ぶべきだ。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| You should eat more fruit. | もっと果物を食べるべきです。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わないでおいた方がよい。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にも最前を尽くしなさい。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| You should try to be more polite. | 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| You should try to figure it out for yourself. | 自分で解いてみようとすべきだ。 | |
| You need to eat more fiber. | もっと繊維質をとりなさい。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私たちは他人の考えを尊重すべきです。 |