Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should never look down on a person merely because he is poor. | ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| You had better go at once. | すぐに行った方がいいですよ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| You ought to see a dentist. | きみは歯医者に診てもらうべきだ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| If you continue to take this herbal medicine, it will do you good. | この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| You had better get in touch with your parents at once. | すぐに両親と連絡を取りなさい。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| You should always apologize in person. | いつでも自分で謝るべきだ。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| You had better go to the dentist to have that tooth pulled out. | 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| You should obey your parents. | 両親には従うべきだ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| You should never look down on a man merely because he is poor. | あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| You should be careful about your health. | 健康には注意すべきです。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| You had better tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| You had better go at once. | すぐに行かないとまずいよ。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| You should keep your mouth shut. | 言わなきゃいいのに。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 |