Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You had better go.君は行ったほうがよい。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
Put the money in the bank.その金を銀行に預けなさい。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
You should do your best in everything.何事にせよ最善を尽くしなさい。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
You should eat more vegetables.あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
I wouldn't do that if I were you.もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License