Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| You should obey your parents. | 両親には従うべきだ。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医師のいう通りにしなさい。 | |
| You'd better start now. | 君は今でかけた方がよい。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| You should be careful what you say. | 言うことに気をつけねばならぬ。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| We should obey our parents. | 親の言うことには従うべきです。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| You should get your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| We had better not attend the meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| You had better not eat too much. | 君は食べ過ぎない方がよい。 | |
| You should try to figure it out for yourself. | 自分で解いてみようとすべきだ。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| You had better go at once. | すぐに行った方がいいですよ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| You should emphasize that fact. | 君はその事実を重視すべきだ。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| You should try to live within your means. | 収入に応じた生活をするように。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規制を守らなければならない。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| We had better not attend the meeting. | 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| You should leave out these two lines. | この2行は省くべきだ。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 |