Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 |