Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 |