Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 |