Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 |