Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 |