Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 |