Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
I've never been to Paris.まだパリに行ったことがない。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
This train is bound for Boston.この電車はボストン行きです。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
He went to London in 1970.彼は1970年にロンドンに行った。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
I have a friend living in Nara.私は奈良にすんでいる友人がいます。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
Winter in New York can be very cold.ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
Have you ever been to Nara?きみは今までに奈良にいったことがありますか。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.これは東京一のインドレストランです。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
It was raining around Chicago.シカゴのあたりでは雨が降っていました。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License