Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 |