Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 |