Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 |