Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 |