Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I have a friend living in Nara.私は奈良にすんでいる友人がいます。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
Do you like San Francisco?あなたはサンフランシスコが好きですか。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I was in Tokyo yesterday.私は昨日東京にいました。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
He went to Boston by car.彼は車でボストンへ行った。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He went to Tokyo yesterday.彼は昨日東京へ行きました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License