Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 |