Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 |