Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 |