Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 |