Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 |