Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 |