Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 |