Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 |