Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 |