Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 |