Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 |