Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 |