Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 |