Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 |