Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Tokyo was really wonderful.東京はすばらしかった。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
He is either in London or in Paris.彼はロンドンかパリにいる。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
I wish I were in Paris now.今パリにいることができればいいのに。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
He went to London in 1970.彼は1970年にロンドンに行った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
Will you go to Tokyo by bus?バスで東京に行くつもりですか。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Mike has a friend who lives in Chicago.マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
My father was born in Matsuyama in 1941.私の父は1941年に松山で生まれました。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License