Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 |