Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 |