Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 |