Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 |