Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 |