Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 |