Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 |