Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 |