Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 |