Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 |