Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 |