Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 |