Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 |