Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 |