Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 |