Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
We have lived in Tokyo for six years.私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License