Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.私の叔母が明日東京にきます。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
I've been in Sapporo before.私はこの一年間札幌にいる。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.これは東京一のインドレストランです。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
He often goes to Tokyo.彼はしばしば東京に行きます。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Winter in New York can be very cold.ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License