Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| Some children play video games all the time. | いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I've put on a lot of weight since Christmas. | クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I studied for one hour. | 私は一時間勉強しました。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 |