Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を5分で解いてください。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| He has been playing chess since he was in high school. | 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| We waited for hours and hours. | 私たちは何時間も待った。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 |