Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| Some children play video games all the time. | いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| We have not had a single drop of rain for two weeks. | 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| It only takes a few minutes. | ほんの2、3分ですよ。 |