Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| I've had full dentures for two years. | 総入れ歯にして2年がたちます。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| I waited for him till ten. | 私は10時まで彼を待った。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| I talked with her for an hour. | 私は彼女と一時間話した。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日からずっと雨が降っている。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 |