Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| He has been without employment for a month. | 彼はこの1カ月仕事がない。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年前からずっと知っています。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 |