Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいらっしゃいますか。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I studied for one hour. | 私は一時間勉強しました。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| I worked all night. | 徹夜で勉強した。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| The war lasted nearly ten years. | 戦争はほとんど10年間続いた。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 |