Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| He has been playing chess since he was in high school. | 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| I'll wait here until my medicine is ready. | できるまでここで待っています。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He played tennis all day long. | 彼は一日中テニスをした。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. | 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
| It kept raining for three days. | 三日間雨が降り続いた。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| We were studying all afternoon. | 私たちは午後中ずっと勉強していました。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| I have been here for a week. | 私は1週間ここにいる。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| I've had full dentures for two years. | 総入れ歯にして2年がたちます。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 |