Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| He has been playing chess since he was in high school. | 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| I went without food for a week. | 一週間メシ抜きだよ。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| We waited for hours and hours. | 私たちは何時間も待った。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| I haven't seen anything of him for some time. | ここしばらく彼にまるで会わない。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいらっしゃいますか。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 |