Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| How long has it been since you gave up teaching at that school? | あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| How long have you been studying English? | 何年くらい英語を勉強していますか。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 |