Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| The meeting lasted two hours. | 会合は2時間続いた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| How long have you been in Japan? | あなたはどのくらい日本においでですか。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| We camped there for a week. | 私たちは1週間そこでキャンプした。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| How long did you stay in Canada? | あなたはどのくらいカナダにいたのですか。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I think of you all the time. | 私はあなたのことを、いつも想っています。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 |