Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| I spent two hours playing the piano. | 私はピアノを弾いて2時間すごした。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 | |
| I have been here for a week. | 私は1週間ここにいる。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| I worked all night. | 徹夜で勉強した。 | |
| I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 |