Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I was playing tennis all day. | 私は1日中テニスをしていました。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 |