Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. | 私は友人を30分待ったが、来なかった。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| We were studying all afternoon. | 私たちは午後中ずっと勉強していました。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 |