Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 | |
Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
Einstein loved playing the violin. | アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。 | |
Bush followed Reagan as president. | ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 | |
Mrs. White broke into tears when I told her the news. | 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 | |
Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
President Lincoln was what we call a self-made man. | リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 | |
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
I saw Yoshida for the first time in five years. | 5年ぶりに吉田君に会った。 | |
Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
Do you know Professor Brown by any chance? | ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 | |
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
Columbus' discovery of America was accidental. | コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。 | |
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
Hitler assumed power in 1933. | ヒトラーは1933年に権力を取った。 | |
George Washington was the first President of the United States of America. | ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 | |
Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
I'd like to see Mr Kosugi. | 小杉さんにお目にかかりたいのですが。 | |
Degas was born more than 150 years ago. | ドガは今から15年以上前に生まれた。 | |
Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |
The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
My name is Hopkins. | 我が名はホプキンス。 | |
Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
I met a Smith at the party. | 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 | |
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
This is Miss Curtis. | こちらカーティスさんです。 | |
Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
Graham Greene is my favorite author. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
Lincoln set out to abolish slavery in the United States. | リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 | |
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
Miss Green taught me English. | グリーン先生が私に英語を教えてくれた。 | |
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 | |
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. | 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。 | |
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. | 池田が姓で和子が名です。 | |
Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
That professor is an authority on Shakespeare. | その教授はシェイクスピアの権威である。 | |
Mr. Smith is sure to come on Sunday. | スミスは日曜日にはきまってやってくる。 | |
Mrs. Parker greeted him with a smile. | パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 | |
Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカを発見した。 | |
How often do you see Tanaka? | あなたはどのくらい田中さんと会っているの。 | |
The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you. | こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。 | |
Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
Edison invented the light bulb. | エジソンが電球を発明した。 | |
Next, we will talk to Ms. Pam Roland. | 次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。 | |
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
Do you happen to know a man by the name of Brown? | ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 | |
I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton. | 昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。 | |
Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
Mrs. Smith is our English teacher. | スミス夫人は私たちの英語の先生です。 | |
The theory of relativity originated with Einstein. | 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 | |
Edison was not a bright student. | エジソンは秀才ではなかった。 | |
The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
How do you do, Mrs. Jones? | はじめまして、ジョーンズ夫人。 | |
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
I, as an American, admire Lincoln. | アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。 | |
I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
You learned English from Miss Long, didn't you? | あなたはロング先生に英語を習ったのですね。 | |
This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
Bell used to live in London, didn't he? | ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 | |
Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |
Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
How long have you known Miss Smith? | スミスさんとはいつからおしりあいですか。 | |
Was Ms. Kato your teacher last year? | 加藤先生は去年あなたの先生でしたか。 | |
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
Miss Ito made her students work hard. | 伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。 | |
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America. | 彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。 | |
There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 | |
Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes. | スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。 | |
Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
The woman who came here yesterday is Miss Yamada. | 昨日ここに来た女性は山田さんだ。 | |
He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
Miss Kanda can swim well. | 神田さんは泳ぐのが上手です。 | |
The Longs are having a garage sale tomorrow. | ロングさんのところではあすガレージセールをします。 | |
Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
The teacher told me that Hitler killed himself. | ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。 | |
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. | スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 | |
I like Christie's novels better than Dickens's. | 私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。 | |
Dr. Klein recommended you to me. | クライン医師から紹介を受けました。 | |
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
Marconi invented the radio. | マルコーニは無線を発明した。 | |
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. | ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 | |
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life. | ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。 | |
Is Miss Smith an English teacher? | スミス先生は英語の先生ですか。 | |
We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
Hemingway enjoyed big game hunting in Africa. | ヘミングウェーはアフリカで猛獣狩りをたのしんだ。 | |
Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
May I talk to Ms. Brown? | ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか? | |
The teacher singled out Tanaka for praise. | 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 | |
We met Mrs. Brown at the theater. | 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 | |
Mr. Smith should have told the truth. | スミスは真実を語るべきだったのに。 |