Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
Nancy told me about the fire. | ナンシーはその火事の様子を私に話した。 | |
Kate was astonished by his behavior. | ケイトは彼の振る舞いに驚いた。 | |
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
Tom has been going with Jane for almost a year now. | トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。 | |
Susie has a nice smile. | スージーはにっこりするととても素敵なの。 | |
Naoko is good at swimming. | 直子さんは泳ぐのが得意です。 | |
Wherever Mary goes, the sheep follows her. | メアリーがいくところならどこへでも、羊がついてくる。 | |
What was the result of Mary's test? | メアリーのテストの結果はどうでしたか。 | |
Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer. | 私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。 | |
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
Mary takes Bill's kindness for granted. | メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 | |
Kate can hardly speak Chinese. | ケイトは中国語をほとんど話せない。 | |
Mary felt happy when she learned the results of the election. | メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 | |
Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
Sally gave him a Christmas present. | サリーは彼にクリスマスプレゼントをあげた。 | |
Mary can swim. | メアリーは泳げます。 | |
We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
Kate made her family leave home. | ケイトは家族に家を立ち去らせた。 | |
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
Hanako grew taller than her mother. | 花子はお母さんより背が高くなった。 | |
Everything in that house revolved upon Aunt Mary. | その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 | |
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | |
Ann has a weakness for chocolate. | アンはチョコレートに目がない。 | |
Betty always managed to get what she wanted. | ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。 | |
Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
How long have you known Judy? | あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。 | |
Hi, Susan. How are you? | こんにちは、スーザン。お元気ですか。 | |
Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
Jill was a great comfort to me when I was ill. | 私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。 | |
He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
Betty seemed surprised at the news. | べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。 | |
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
Mary has as attractive a personality as her sister. | メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 | |
It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
Mary had a dance with him at the party. | メアリーはパーティーで彼と踊った。 | |
Naoko is a swimmer. | 直子さんは泳ぎ手です。 | |
Kathleen's statements turned out to be true. | キャサリンの言ったことは本当だった。 | |
When she became a nun, she took the name Sister Teresa. | 修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。 | |
Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
Joan dropped her husband like a hot potato. | ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。 | |
Mary was silly to buy a new coat. | 新しいコートを買うなんて、メアリーはどうかしてたのね。 | |
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. | ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 | |
Who's Emily? | エミリーってだれ? | |
Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
It took Jane twenty hours to fly to Japan. | ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 | |
Ann often plays tennis after school. | アンは放課後よくテニスをします。 | |
Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
Tomoko almost started to cry. | トモコはもう少しで泣き出すところだった。 | |
Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
Ellen likes to play tennis, too. | エレンもテニスをするのが好きです。 | |
Susan was terrified. | スーザンはこわがった。 | |
Carol is studying Spanish. | キャロルはスペイン語を勉強している。 | |
Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
Kate is majoring in German. | ケイトはドイツ語を専攻している。 | |
Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
The girl was called Elizabeth after her grandmother. | 女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。 | |
I wonder when Jane will come next time. | ジェーンは今度いつ来るのだろう。 | |
I have always had a soft spot in my heart for Mary. | メアリーにはつい甘くなってしまう。 | |
How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
Mary is a better swimmer than Jane. | メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。 | |
Mary has become very fond of Charles. | メアリーはチャールズがとても好きになった。 | |
Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
Hello, Meg, how have you been? | やあメグ、いかがでしたか。 | |
Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
Meg is curious to know everything about Japan. | メグは日本について何でも知りたがる。 | |
Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
Debbie! Can you hear me? | デビー!聞こえてる? | |
It was yesterday that Alice went to a concert. | アリスがコンサートに行ったのは昨日だった。 | |
Ann can't find a job. | アンは職を見つけられずにいる。 | |
Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。 | |
Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
Anne has many admirers. | アンには崇拝者が多い。 | |
Where are you from, Karen? | カレンさんはご出身はどちらですか。 | |
We asked Hanako to play the piano. | 私たちは花子にピアノをひいてくれるようにたのみました。 | |
Cathy can speak French and German. | キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。 | |
Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary. | ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。 | |
Brian kept Kate waiting. | ブライアンはケイトをずっと待たせた。 | |
Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
Lucy is a pretty little girl. | ルーシーはかわいい女の子だ。 | |
Susan greeted her guests at the door. | スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 | |
Mayuko failed to see Meg. | マユコはメグに会えなかった。 | |
I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
Helen is very worried about her daughter. | ヘレンは娘のことをとても心配している。 | |
Jane will be excited to see the flowers. | ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 | |
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |
Hasn't Kate arrived yet? | ケイトはまだ来てないの? | |
Nancy is from London. | ナンシーはロンドンの出身だ。 | |
I'd like a Bloody Mary. | ブラッディーマリーをください。 | |
The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | |
Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. | メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。 | |
Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
Jane was about to leave the house. | ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 | |
Lucy turned on the light switch. | ルーシーは電灯のスイッチをつけた。 | |
Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
Linda's husband was two-timing her. | リンダの夫は彼女を裏切っていた。 | |
Tom walked Kate home. | トムはケイトを家まで送った。 | |
Jane has been doing her assignment. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
Betty got over the shock. | べティはそのショックから立ち直った。 | |
Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. | メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 | |
Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
Meg was the only girl that was wearing jeans. | メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。 | |
Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
Tom didn't come, nor did Jane. | トムも来なかったしジェーンも来なかった。 | |
The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
Mary declined an invitation to the concert. | メアリーはコンサートへの招待を断った。 | |
Nancy was the first girl to come. | ナンシーは最初に来た女の子だった。 |