Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Break a leg.成功を祈るわ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I'm broke.金欠なんだ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
You can search me!さあね。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm broke.おれ、しけてる。
Bite the bullet.我慢してくれ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'm broke.文無しなんだ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
You can search me!私は知らない。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Save your breath.言わなくていいよ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
That was a close shave.際どかった。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
That was a close shave.危機一髪だった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
You're still green.お前はまだ「青い」
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License