Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You're still green.お前はまだ「青い」
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
That was a close shave.際どかった。
It's none of your business.お前には関係ない。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
It's none of your business.余計なお世話だ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I'm broke.金欠なんだ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
You can search me!さあね。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
You can search me!私は知らない。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Save your breath.言わなくていいよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
Stick to it!もう一踏ん張り!
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License