Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Stick to it!もう一踏ん張り!
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I'm broke.文無しなんだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Save your breath.言わなくていいよ。
That was a close shave.危機一髪だった。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Break a leg.成功を祈るわ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
You're still green.お前はまだ「青い」
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
You can search me!私は知らない。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I'm broke.おれ、しけてる。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License