Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'm broke.文無しなんだ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
You're still green.お前はまだ「青い」
You can search me!さあね。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Break a leg.成功を祈るわ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
That was a close shave.際どかった。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I'm broke.おれ、しけてる。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Come off it!格好つけるな。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
You can search me!私は知らない。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I'm broke.金欠なんだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License