Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm broke.おれ、しけてる。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
It's none of your business.お前には関係ない。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Save your breath.言わなくていいよ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
That was a close shave.際どかった。
Bite the bullet.我慢してくれ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I'm broke.文無しなんだ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You can search me!さあね。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
You can search me!私は知らない。
Break a leg.成功を祈るわ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License