Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Come off it!格好つけるな。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I'm broke.文無しなんだ。
Break a leg.成功を祈るわ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
You can search me!私は知らない。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I'm broke.金欠なんだ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
You're still green.お前はまだ「青い」
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
That was a close shave.危機一髪だった。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
It's none of your business.お前には関係ない。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License