Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
You're still green.お前はまだ「青い」
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Come off it!格好つけるな。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
That was a close shave.際どかった。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
That was a close shave.危機一髪だった。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Break a leg.成功を祈るわ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Stick to it!もう一踏ん張り!
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
You can search me!私は知らない。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Save your breath.言わなくていいよ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
You can search me!さあね。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License