Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
You can search me!私は知らない。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I'm broke.文無しなんだ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Come off it!格好つけるな。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You're still green.お前はまだ「青い」
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
That was a close shave.危機一髪だった。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
It's none of your business.お前には関係ない。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License