Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
It's none of your business.お前には関係ない。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Save your breath.言わなくていいよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Break a leg.成功を祈るわ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I'm broke.文無しなんだ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
That was a close shave.際どかった。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You're still green.お前はまだ「青い」
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
I'm broke.おれ、しけてる。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
That was a close shave.危機一髪だった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Bite the bullet.我慢してくれ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License