Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Break a leg.成功を祈るわ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I'm broke.金欠なんだ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
It's none of your business.お前には関係ない。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I'm broke.おれ、しけてる。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
That was a close shave.危機一髪だった。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
You can search me!さあね。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License