Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I'm broke.文無しなんだ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I'm broke.金欠なんだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Stick to it!もう一踏ん張り!
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
You're still green.お前はまだ「青い」
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
That was a close shave.危機一髪だった。
Bite the bullet.我慢してくれ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You can search me!私は知らない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Break a leg.成功を祈るわ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
That was a close shave.際どかった。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Save your breath.言わなくていいよ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
It's none of your business.お前には関係ない。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Come off it!格好つけるな。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I'm broke.おれ、しけてる。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License