Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
That was a close shave.際どかった。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I'm broke.文無しなんだ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
Break a leg.成功を祈るわ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm broke.金欠なんだ。
You can search me!さあね。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Save your breath.言わなくていいよ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
I'm broke.おれ、しけてる。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License