Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
I'm broke.文無しなんだ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
You can search me!さあね。
That was a close shave.際どかった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Save your breath.言わなくていいよ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
You're still green.お前はまだ「青い」
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Come off it!格好つけるな。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Stick to it!もう一踏ん張り!
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You can search me!私は知らない。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Break a leg.成功を祈るわ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License