Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I'm broke.金欠なんだ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
Save your breath.言わなくていいよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
That was a close shave.際どかった。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You can search me!さあね。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I'm broke.おれ、しけてる。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Stick to it!もう一踏ん張り!
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
It's none of your business.お前には関係ない。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
You're still green.お前はまだ「青い」
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
You can search me!私は知らない。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License