Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Break a leg.成功を祈るわ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Come off it!格好つけるな。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
I'm broke.文無しなんだ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I'm broke.金欠なんだ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
You can search me!私は知らない。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
That was a close shave.危機一髪だった。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
You can search me!さあね。
That was a close shave.際どかった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I'm broke.おれ、しけてる。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License