Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Come here. | こっちに来て。 | |
Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
Get out! | 出て行け! | |
Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
Stay calm, and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 | |
Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
Have a nice day. | よい一日をね。 | |
Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
Don't do wicked things. | あくどい事をするな。 | |
Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
Open the door. | ドアを開けて。 | |
Don't apologize. | 謝らないで。 | |
Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
You keep out of this. | 口を出すな。 | |
Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
Help yourself. | ご自由にお取りください。 | |
Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 |