Example English - Japanese sentences tagged with 'imperative'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Don't breathe a word of it to anyone.おくびにも出すな。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Make it as spicy as you can.できるだけ辛くしてください。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
Let me know if I need to make any changes.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
Go down this street three blocks.この通りを3ブロック行きなさい。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Bring your children along.子供さんを連れてきなさいよ。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Do not look out the window.窓から外を見てはいけません。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Do it by all means.ぜひそれをしなさい。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
Get out of bed!ベッドから出なさい。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
Watch your step.足元に気をつけて。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Give me some water, please.私に水を少しください。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Don't say that.そんなこと言わないで。
Don't open the door.ドアを開けてはいけません。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Call the doctor in immediately.すぐにお医者さんを呼びなさい。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
Don't spoil the children.子供たちを甘やかしてはいけない。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Bring me a piece of chalk.チョークを1本持ってきてください。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Don't lean against the wall.壁により掛かるな。
Go easy on him. He's still new around here.彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Divide the cake among you three.君たち三人でそのケーキを分けなさい。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Come at once.すぐに来て下さい。
Take the elevator to the fifth floor.五階へはエレベーターで行きなさい。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
Suit yourself.好きにしろよ。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
Give it to me straight.はっきり言ってください。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Beware of imitations.偽物にご注意。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Put the garbage outside.ごみを外に出しなさい。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
See above.前記参照。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Look at the baby sleeping in the cradle.ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Wipe your shoes on the mat.マットで靴を拭きなさい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Do as you like.好きなようにしなさい!
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Raise your left hand.左手を上げなさい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Don't read in this room.この部屋では本を読むな。
Give me something to drink.何か飲みものをください。
Don't stare at people.じろじろ人を見てはいけません。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Don't drop that cup.そのコップを落すな。
Stay thin.太らないように。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Go ahead.どうぞ、お先に!
Come on, Bill.ねえ、ビル。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Bring the laundry in.洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Come whenever you like.いつでも好きなときにいらっしゃい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
Keep this money for me.この金を預かってください。
Don't say anything that might get you into trouble.ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
Choose between these two.この2つから選びなさい。
Come here.こっちへおいで。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Don't mention it.お礼には及びません。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Call me this evening.今晩電話をください。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
Keep the door locked.ドアに鍵をかけたままにしておけ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
Don't count your chickens.ひなを数えるな。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Say hello to your sister for me.お姉さんによろしくね。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Read this book.この本を読みなさい。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
Don't put that damp towel into the bag.そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
Give me time.時間をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License