Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Just take my word for it. | だまされたと思ってやってみなさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに取らないで下さい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Don't press your luck, kid. | あまり強気になるなよ。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 |