Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
Don't make such a mistake. | そんな間違いをするな。 | |
Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 | |
Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
Look back! | 後ろを見ろ。 | |
Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
Come along with me. | 私について来て。 | |
Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
Don't press your luck, kid. | あまり強気になるなよ。 | |
Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
Study hard. | しっかり勉強して下さい。 | |
Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
Do not oversleep tomorrow morning. | あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 | |
Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
Come quick! | 早くおいで。 | |
Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
Read after me. | 私について読みなさい。 | |
Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
Leave my camera alone. | ぼくのカメラに触らないでくれ。 | |
Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
Stand still and keep silent. | じっと立っていて、だまっていなさい。 | |
Do as you like. | 好きにしてください。 | |
Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 |