Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Never keep a lady waiting. | 女性を待たせてはいけない。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Don't let go. | 手を離すなよ。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Take this medicine after each meal. | この薬を毎食後飲みなさい。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Watch out, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Don't worry about the results. | 結果は気にするな。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Divide this line into twenty equal parts. | この線を20等分せよ。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Try to make up your mind soon. | すぐ決心するようにしてください。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the bus. | 急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 | |
| Don't apologize. | 謝らないで。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 |