Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Look at that good-looking boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Don't take it out on me. | オレに八つ当たりするなよ。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Fasten the rope to the tree. | ロープを木に結び付けなさい。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 |