Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
Don't throw away this magazine. | この雑誌は捨てないでくれ。 | |
Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
Move along, please! | 前に行ってください。 | |
Turn it off. | それ消して。 | |
Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
Grab him. | 捕まえろ。 | |
Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
Let go of me! | 私から手を離せ! | |
Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
Let me check it. | 見せてくれ。 | |
Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
Don't look back. | 後ろを振り返るな。 | |
Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 |