Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Lock the door. | ドアをロックして。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Leave me alone! | 放っておいて。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Take this medicine after each meal. | この薬を毎食後飲みなさい。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 |