Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Try it out yourself. | 自分で使ってみなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't breathe a word of it to anyone. | おくびにも出すな。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 |