Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Let me check it. | 見せてくれ。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Leave my camera alone. | ぼくのカメラに触らないでくれ。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Don't say that. | そんなこと言わないで。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 |