Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Don't give up hope. | 希望を失ってはいけない。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Don't get involved with those people. | あんな人たちと関わり合いになるな。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Charge this to my account. | 私のカードにつけておいてくれ。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Draw a straight line. | 直線を引きなさい。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Check it out! | 君も見てごらん! | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Do come again. | またぜひおいでください。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 |