Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
Don't give up hope. | 希望を失ってはいけない。 | |
Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
Come on in! | 入っておいでよ。 | |
Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
Keep quiet! | 静粛にしていなさい。 | |
Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
Hurry up, or you will miss the bus. | 急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 | |
Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
Don't run here. | ここでは走るな。 | |
Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
Listen carefully. | よく聞いて。 | |
Don't apologize. | 謝らないで。 | |
Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
Get out! | 出て行け! | |
Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
Come here. | ちょっと来て。 | |
Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
Don't bother with what he said. | 彼がいったことは気にするなよ。 | |
Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 |