Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Cut it out. | いいかげんにして。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Go to school. | 学校へ行きなさい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Draw a straight line. | 直線を引きなさい。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 |