Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Tell me how he got it. | 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Let him at it. | 彼にやらせておけ。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Look! There goes a shooting star. | あ、流れ星だ! | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定は私に回してください。 |