Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 |