Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Do come again. | またぜひおいでください。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Check it out! | 君も見てごらん! | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| Come here. | ここにお出で。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| See below. | 下を見ろ。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Mind your own business! | 人のことに口を出すな。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Hurry up, and you will be in time for the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 |