Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't drink alcohol. | わたしはアルコールを飲みません。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| He got well again. | 彼はまた元気になった。 | |
| The dog barked at the stranger. | その犬は見知らぬ人に吠えた。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
| Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. | 水は華氏32度で凍る。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| He tried it again, only to fail. | 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I'll live on welfare. | 私は生活保護を受けて生きるだろう。 | |
| This may be of use to you. | これはあなたの役に立つかもしれない。 | |
| He has a warm heart. | 彼は暖かい心の持ち主です。 | |
| What time and where could we meet? | 何時にどこで待ち合わせする? | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| He came to Japan as a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| What were you doing when she came? | あの子が来たとき、君が何をしているんだ。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Kate came at five sharp. | ケイトは5時きっかりに来た。 | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| You're barking up the wrong tree. | お門違いですよ。 | |
| I will do it myself. | 私は自分でそれをします。 | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければなりませんか。 | |
| Australia is smaller than South America. | オーストラリアは南アメリカより小さい。 | |
| I'm anxious about her health. | 私は彼女の健康を心配している。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| Mayuko wiped a table with a cloth. | マユコはふきんでテーブルをふいた。 | |
| You've got a great sense of humor. | あなたはユーモアのセンスが抜群です。 | |
| Some believe Nessie lives in this lake. | この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。 | |
| When did he go to Europe? | 彼はいつヨーロッパに行ったのですか。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| There's a hotel across the street. | その通りの向こう側にホテルがある。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| This data is anything but accurate. | これらのデータはちっとも正確ではない。 | |
| He is a formidable opponent. | あいつは手強い相手だ。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| This size is too large for me. | このサイズだと私には大きすぎますね。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| I didn't consider the subject seriously. | 私はその問題を真剣には考えなかった。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| I have a slight fever. | 少し熱が、あります。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| He ran water into the bathtub. | 彼はふろに水を入れた。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| The pupils disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| I must help these people. | 私はこれらの人々を助けなければならない。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| I love rock musicians. | 私はロックミュージシャンが大好きだ。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| "Who is that girl?" "That's Keiko." | 「あの少女は誰ですか」「ケイコです」 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| I always keep my promises. | 私は嘘をついたことがない。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| He cannot afford to buy a car. | 彼は自動車を買う余裕はない。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| The results were far from satisfactory. | 結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| He never appears before nine o'clock. | 彼は決して9時前には現れない。 | |
| Our dog is in the kennel. | うちの犬は犬小屋にいる。 | |
| He will be back in an hour. | 1時間もたてば彼は帰ってきます。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| He showed me his album. | 彼はアルバムを見せてくれた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| I hope he'll get better soon. | すぐによくなるよう、お祈りします。 | |
| We must rescue the environment from pollution. | 我々は汚染から環境を守らねばならない。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| I'll leave it up to your imagination. | ご想像にお任せします。 | |
| She was not seriously injured. | 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | |
| What did you expect me to do? | 私に何をしてほしいと思っていたのですか。 | |
| That's no excuse. | そうゆう言い訳はとおらない。 | |
| I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 | |
| To master English is hard. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| This water tastes good. | この水はいい匂いがする。 | |
| This is my car. | これは私の車です。 | |
| It is no use asking him again. | 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 | |
| He is good for five thousand dollars. | 彼なら5000ドルは払える。 | |
| I lay down to rest. | 私は横になって休んだ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| I argued with them about the matter. | 私はその問題について彼らと議論した。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I was just leaving home then. | 私はそのとき家を出るところだった。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| The panelists discussed energy problems. | 討論者はエネルギー問題について論じる。 | |
| It's beyond me. | それは私の手に余る。 | |
| The man's name was Francisco Pizzaro. | その男の名前はフランシスコ・ピサロだった。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| That is an actual fact. | それは実際にあった事だ。 | |
| I don't feel like talking with anyone. | 誰とも話をしたくないのだ。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| We have a cat and a dog. | 私たちは猫と犬を飼っている。 | |
| She will be there by now. | 今頃彼女はそこにいるだろう。 | |
| It's boiling in here. | ここはうだるように暑い。 | |
| He gave away all his money. | 彼は自分の金すべてをくれてやった。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Where does it hurt? | どこが痛みますか。 | |
| Waste not, want not. | 浪費なければ欠乏なし。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| The Inca were religious people. | インカ人は信心深い民族だった。 | |
| I'll join you later. | 後であなたたちに合流します。 | |
| He gives her everything she asks for. | 彼は、彼女がくれというものは何でもやる。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| I'll do everything I can. | できる限りの事はさせていただきます。 | |
| The official in charge let me in. | 係官は私を通してくれた。 | |
| To start with, who is that man? | まず第一に、あの男性は誰ですか。 | |
| He went out a few minutes ago. | 彼は2、3分前に外出しました。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| He doesn't mince words. | 彼はずけずけものをいうからね。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| He tends to tell lies. | 彼は嘘をつく傾向がある。 |