Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it to go? | お持ち帰りですか。 | |
| I usually go to bed before ten. | 私はたいてい10時に寝る。 | |
| He has a great sense of humour. | 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 | |
| That house belongs to me. | あの家は私のものだ。 | |
| He paused to have a cigarette. | 彼はちょっとたばこを一服しました。 | |
| He was present at the meeting yesterday. | 彼は昨日その会合に出席した。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| The party is just beginning. | パーティーはちょうど始まるところです。 | |
| He urged us to obey the rule. | 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 | |
| I'm pleased to see you. | お目にかかれてうれしく存じます。 | |
| He works us too hard. | 彼は私達をこき使っている。 | |
| We have been watching your negotiations. | 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。 | |
| I am not concerned with it. | 私はそれには関係ない。 | |
| The game became exciting. | 試合はおもしろくなった。 | |
| This rule applies to you, too. | この規則はあなたにも当てはまる。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| I'm playing a TV game. | 俺はテレビゲームをしている。 | |
| His story turned out to be false. | 彼の話は誤りであることがわかった。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| Let's get together again. | また集まりましょう。 | |
| He often takes advantage of her ignorance. | 彼はしばしば彼女の無知につけ込む。 | |
| When should I come again? | 次はいつ来ればいいのでしょうか。 | |
| He looks suspicious. | あいつが臭い。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| I don't feel like doing anything tonight. | 今夜は何もする気がしない。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Tom is liked by his friends. | トムは彼の友達に好かれています。 | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければなりませんか。 | |
| I can't distinguish him from his brother. | 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 | |
| I'm glad to meet you, too. | 私もあなたに会えてうれしいです。 | |
| It cannot be helped. | 仕方がないよ。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| I'd like to see your sister. | あなたのお姉さんに会いたいです。 | |
| He took part in the Olympic Games. | 彼はオリンピックに参加した。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| I found the book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| At that time, I was still awake. | その頃私、まだ起きていたよ。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| He is famous as a doctor. | 彼は医者として有名だ。 | |
| His ability in mathematics is outstanding. | 彼の数学の才能はずば抜けている。 | |
| He is good at diving. | 彼はダイビングの妙手だ。 | |
| I am going to be an engineer. | 私は技師になるつもりです。 | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| What were you doing then? | その時あなたたちは何をしていたのですか。 | |
| Let's play tennis this afternoon. | 今日の午後テニスをしましょう。 | |
| Have you been waited on? | ご用をお伺いしておりますでしょうか。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| Why do you work here? | なぜここで働いているのか。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| The inflation issue split the party. | インフレ問題が党を分裂させた。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| The road is under repair. | その道路は修理中だ。 | |
| I've got to leave soon. | もう行かなくてはならない。 | |
| He cried out in alarm. | 彼は驚いて叫んだ。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| He often takes me for a drive. | 彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は一時間後現れた。 | |
| What's your name and flight number? | あなたのお名前と便名を教えてください。 | |
| The birds are flying around. | 鳥がとびまわっています。 | |
| I decided to major in French. | 私はフランス語を専攻しようと決めた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| You've been had. | 君はだまされたんだ。 | |
| What I mean is this. | ぼくが言わんとするのはこのことだ。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| Can you move this desk by yourself? | 一人でこの机を動かせますか。 | |
| I wish you'd never been born. | 生まれてこなかったらよかったんだよ。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| Illness prevented me from going to school. | 私は病気のために学校へ行けなかった。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビで何度も演じてきた。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| It was a pleasure to meet you. | お会いできてうれしかった。 | |
| The house was struck by lightning yesterday. | 昨日その家にかみなりが落ちた。 | |
| His opinion was unimportant. | 彼の意見は、あまり重要ではなかった。 | |
| I exchanged a camera for a guitar. | 私はカメラとギターを交換した。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Lucy sometimes visits May. | ルーシーはときどきメイをたずねます。 | |
| Practice what you preach. | 人に説教することを自らも実行せよ。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| His heart was torn by sorrow. | 彼の心は悲しみでずたずたになった。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| Paul blushed and turned away. | ポールは顔を赤らめて横を向いた。 | |
| He is nothing more than a coward. | 彼は臆病者にすぎない。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| Could you let him out? | 外に出してやってくれませんか。 | |
| What time is it by your watch? | 君の時計では何時ですか。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| A cow is a useful animal. | 牛は有用な動物である。 | |
| He walked quietly. | 彼は静かに歩いた。 | |
| Oranges contain a lot of vitamin C. | オレンジはたくさんのビタミンCを含んでいる。 | |
| I've spent all the money. | その金をみな使ってしまった。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| She sighed with disappointment at the news. | そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界中を旅した。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| That is what I want to know. | それが知りたい。 | |
| Cherries are ripe in June or July. | さくらんぼは六月か七月に熟す。 | |
| Always be true to yourself. | いつも自分自身に誠実でいなさい。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| This is a very nice fireplace. | これはたいそう快適な暖炉ですね。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、満室です。 | |
| Familiarity breeds contempt. | 慣れすぎは侮りのもと。 | |
| Ken wishes to brush up his English. | ケンは、英語に磨きをかけたいと思っている。 | |
| I do not have a sister. | 私には妹がいません。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| My robot's name is Multi. | 私のロボットの名前はマルチです。 | |
| Am I making sense? | 私の言っていることがおわかりですか。 | |
| He did as I told him. | 彼は私に言われたとおりにやった。 | |
| He sometimes comes home late. | 彼は時々遅く帰ることがある。 | |
| I have nothing to live for. | 私には生き甲斐がない。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| I know him only by name. | 私は彼の名前は知っている。 | |
| He picked up a stone. | 彼は石を一つ拾い上げた。 | |
| I'm sick of this hand-to-mouth existence. | こんなその日暮らしはもういやだ。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| All at once the lights went out. | とつぜん明かりが消えた。 | |
| A button came off my coat. | ボタンが1個コートからとれた。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| Thank you for your cooperation in advance. | ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。 | |
| All men are equal. | 人は皆平等だ。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| He came back again. | 彼はまた戻ってきた。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪した。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| Hey! Scott! Pay my bill! | おい!スコット!俺の勘定を払って! | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 |