Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bullet went right through his head. | 弾丸は彼の頭を貫通した。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Come to the party, will you? | パーティーに来なさいね。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| There are seven continents on the earth. | 地球上には7つの大陸がある。 | |
| What made her do so? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| He was loved by everybody. | 彼はすべての人に愛された。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| Can I eat this? | これ食べてもいいですか? | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| I can't afford to pay so much. | 私にはそんなに金は出せない。 | |
| Someone grabbed me from behind. | だれかが私を後ろからつかまえた。 | |
| He did nothing but cry. | その子は泣いてばかりいた。 | |
| I proved it to be true. | 私はそれが真実だと証明した。 | |
| I beg your pardon? | もう一度言ってくれませんか。 | |
| It is raining all the time. | 雨はひっきりなしに降っています。 | |
| I'm looking for my pen. | 私はペンを探しています。 | |
| Your mother will get well soon. | あなたのお母さんはすぐによくなるでしょう。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| I'm very thirsty. | 私はとても喉が渇いている。 | |
| He will be contacting you directly. | 彼はあなたに直接連絡すると思います。 | |
| The audience was very large. | 聴衆はとても多かった。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Let's play tennis in the afternoon. | 午後、テニスをしましょう。 | |
| I have nothing to say against it. | わたしはそれについて何も反対することはありません。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I'll tell him so when he comes here. | 彼がここへ来たら、彼にそう言います。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| She keeps on making the same mistakes. | 彼女は同じ過ちを繰り返している。 | |
| Do you sell desk lamps here? | ここで電気スタンドは売っていますか。 | |
| He will return to Japan some day. | 彼はいつか日本に戻ってくるだろう。 | |
| The dog follows me wherever I go. | その犬は私の行くところはどこでもついてくる。 | |
| Would you like something to drink? | お飲み物はどうなさいますか。 | |
| He fell flat on the floor. | 彼は横にばったり倒れた。 | |
| I wonder why karaoke is so popular. | どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。 | |
| I will be all tied up tomorrow afternoon. | 私は明日の午後はふさがっている。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Thank you ever so much. | 大変ありがとうございました。 | |
| Where can I get a telephone card? | テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| I do not know any of them. | 私は彼らを一人も知らない。 | |
| I am a student at London University. | 私はロンドン大学の学生です。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| You have a bright future. | 君には明るい未来がある。 | |
| Where do you come from? | どこのご出身ですか。 | |
| I do hope so. | 全くそうなってほしものですよ。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Did you mistake the margarine for butter? | マーガリンをバターと間違えたの? | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| Tom recommended the novel to them. | トムは彼らにその小説を薦めた。 | |
| I like coffee better than tea. | 私はお茶よりもコーヒーの方が好きだ。 | |
| I sometimes see him on the street. | 時々彼に通り出会います。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| It is a book. | それは本です。 | |
| I feel alive. | 生きていることを実感する。 | |
| He never touches alcoholic drinks. | 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 | |
| They bound his legs together. | かれらは彼の両足を縛りあわせた。 | |
| We felt the house shake. | 我々は家が揺れるのを感じた。 | |
| How did you come here? | ここになんで来たの? | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| Don't you think so? | そう思いませんか。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Nancy couldn't move the desk herself. | ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| He is a wolf in sheep's clothing. | あいつは羊の皮をかぶったおおかみだ。 | |
| Everyone recognized his skill. | 誰もが彼の技術を認めた。 | |
| Were you on time for work today? | 今日、会社間に合った? | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| John's father has some knowledge of French. | ジョンの父はフランス語を多少知っている。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| The road curves gently toward the lake. | 道はゆっくりと湖の方へカーブしている。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日日曜教会へ行きます。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| Are you students? | あなたたちは学生ですか。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| I am poor at tennis. | 私はテニスが下手だ。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| He doesn't mince words. | 彼はずけずけものをいうからね。 | |
| I catch the flu every year. | 私は毎年インフルエンザにかかります。 | |
| You're a bookworm. | 君は本の虫だね。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| I vaguely remember meeting him. | 私はかれにあったのを薄々覚えている。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| My aunt grows tomatoes in her garden. | 私の叔母は庭にトマトを栽培しています。 | |
| How are you related? | お二人の間柄は? | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| Visiting people is nicer than being visited. | 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 | |
| You go to school, don't you? | あなたは学校に行きますね。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| I was filled with joy. | 私は喜びでいっぱいでした。 | |
| He is not sitting on a bench. | 彼はベンチに腰を下ろしていません。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 蓼食う虫も好き好き。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| You can bet your boots on that. | そのことは心配ないよ。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| The door is locked at nine o'clock. | ドアは9時にロックされます。 | |
| There are few, if any, such men. | たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| Don't you think that's a good combination? | いい取り合わせだと思わない? | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |
| I never give up. | 私は決してあきらめません。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| You had better leave at once. | すぐ出発した方がよい。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| I was about to start. | ちょうど出発しようとしていた。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| You are to blame. | 君が悪いんだ。 | |
| Do you have anything less expensive? | もっと安いのはありませんか。 | |
| I clapped my hands. | 私は手をたたいた。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| Whose idea was it? | それは誰のアイディアでしたか。 | |
| He acted as my guide. | 彼は私の案内をしてくれた。 |