Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have heard of it before. | 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| There are stores along the street. | 通りに沿って店が並んでいる。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| He can't afford a new car. | 彼には新車を買うゆとりがない。 | |
| I'm absolutely sure! | 間違いない! | |
| He finally made money. | ついに彼はお金を手に入れた。 | |
| The situation got out of their control. | 状況は彼らではどうしようもならなくなった。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| He wanted to be respected by everybody. | 彼はみんなから尊敬されたいと思った。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| It appears that you are all mistaken. | 私には君たち皆が間違っているように思える。 | |
| We heard shots in the distance. | 遠くで銃声がした。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| The sales girl waited on me. | その女店員が私に応対してくれた。 | |
| Many boys and girls were present. | たくさんの少年と少女が出席した。 | |
| It really depends on when. | 日にち次第ですね。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| You dropped your pencil. | あなたは自分の鉛筆を落とした。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| You will find this game very interesting. | このゲームは面白いと分かるよ。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| The method was crude, but very effective. | その方法は粗雑なものであったが効果的だった。 | |
| It was not very cold yesterday. | 昨日はあまり寒くなかった。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| The atmosphere is being polluted. | 大気が汚染されつつある。 | |
| Would you like some more tea? | お茶をもう少しいかがですか。 | |
| Actually, I haven't gotten any letters yet. | 実のところまだ手紙が届いた事はないの。 | |
| It's cold. | 寒っ! | |
| I usually walk. | いつも歩いています。 | |
| I will pay for it by check. | 小切手で支払う。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Personal liberty is diminishing nowadays. | 昨今、個人的自由は少なくなっている。 | |
| Jane is interested in flower arrangement. | ジェーンは生け花に興味をもっている。 | |
| I can understand him perfectly. | 私は彼の言うことが完全に理解できます。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| He memorized ten English words a day. | 彼は1日に英単語を10語覚えた。 | |
| Hello, I am Nancy. | こんにちは、私はナンシーです。 | |
| I didn't catch what he said. | 私は彼の言ったことがわからなかった。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| He is known to everybody. | 彼は皆に知られている。 | |
| It is rude to point at people. | 人を指すのは失礼です。 | |
| I can't say. | 何とも言えない。 | |
| In doing anything, do your best. | 何をする時でも全力を尽くしなさい。 | |
| Your condition isn't serious. | 症状は軽いですよ。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| He fell asleep with the radio on. | 彼は、ラジオをつけっぱなしにして、寝てしまった。 | |
| The rain spoiled our picnic. | 雨でピクニックはさんざんだった。 | |
| I don't understand German at all. | ドイツ語がさっぱり分からない。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| It is a pity you cannot come. | あなたが来られないのは実に残念だ。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| I wish we had more time. | もっと時間があったらいいのだが。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| I ran to my mother. | 私は母に駆け寄った。 | |
| Do you have much money with you? | お金の持ち合わせは多いですか。 | |
| I like climbing mountains. | 私は山登りが好きです。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| How about some milk? | ミルクはいかが? | |
| The two teams fought very hard. | その2チームは激しく戦った。 | |
| Boys will be boys. | いたずらをするのは仕方が無い。 | |
| He doesn't take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| Not all of us can speak English. | 我々全員が英語を話せるわけではない。 | |
| Fresh fruit is good for you. | 新鮮な果物は君の体によい。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| I live in a rooming house. | 私は下宿しています。 | |
| I'll hire whoever he recommends. | 私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。 | |
| We must study English. | 私たちは英語を学ばなければならない。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| The little girl did nothing but cry. | その女の子はただ泣くだけだった。 | |
| I had to compromise on this point. | この店に関しては妥協せざるを得なかった。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| He came again after a week. | 一週間後、彼はまたやって来た。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| What a big eater he is! | なんちゅう大食いなんだこいつは。 | |
| He gave away all his money. | 彼はあり金を全てくれてやった。 | |
| No, thank you. I'm just looking. | いいえ、ちょっと見ているだけです。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| My house has a small yard. | 私の家は庭がせまい。 | |
| He is not up to the task. | 彼にはその仕事ができない。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| You're always complaining! | あなたはいつも文句ばかり言っている! | |
| The glass broke to pieces. | コップがこなごなに割れた。 | |
| I intend to become a lawyer. | 私は法律家を志している。 | |
| I will go to the doctor this afternoon. | 今日の午後医者へ行くことにしよう。 | |
| Let's meet at Shibuya Station at six. | 6時に渋谷駅で会いましょう。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Cars, buses, and trucks are all vehicles. | 車やバスやトラックはすべて乗り物である。 | |
| I'm sorry I'm so late. | 遅くなってごめんなさい。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Are you sure you haven't forgotten anything? | 何も忘れてないよね? | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙をもらった。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| Knowledge is power. | 知識はちからなり。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| Kumi made a box. | クミは箱を作りました。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| We left by train. | 電車で出発しましました。 | |
| Where on earth did you meet him? | いったいあなたはどこで彼と会ったのですか。 | |
| Jim studies far into the night. | ジムは夜遅くまで勉強する。 | |
| Those books are always in great demand. | それらの本はいつも大変重要である。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I do hope so. | 全くそうなってほしものですよ。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| He turned the key. | 彼は鍵を回した。 | |
| You should have acted on her advice. | 君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| He hardly ever works. | 彼はめったに働かない。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 |