Example English - Japanese sentences tagged with 'names of 2 people'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License