Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Make yourself at home.楽にしてね。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Would you like to drink anything?何か飲みますか。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Won't you have some cake?ケーキを食べないかい?
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Let me help you.私に手伝わせてください。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License