Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want to discuss the situation, please let us know. | この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 | |
| Would you like a cup of milk? | 牛乳をお飲みになりますか。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Would you like some more? | もう少し召し上がりませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
| You can take whatever you like. | あなたは好きなものを何でもとってよい。 | |
| Won't you have some more coffee? | もう少しコーヒーをいただけますか。 | |
| I will give this book to whoever wants it. | 私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグをお持ちしましょう。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I will take you to the zoo one of these days. | いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| You may use my typewriter if you want to. | 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグお持ちしましょう。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| May I help you ma'am? | 何をさしあげましょうか、奥様。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| May I take your order? | ご注文を承りましょうか。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| Would you care for a drink? | お飲み物はどういたすか。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| I'll peel an orange for you. | オレンジをむいてあげよう。 | |
| Do you want me to make coffee? | あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Won't you have some tea? | お茶をいかがですか。 | |
| How about some more roast beef? | ローストビーフのおかわりはどうですか? | |
| Please help yourself to any food you like. | お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| You may use my new car. | 君は私の新しい車を使ってもよい。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなものを取っていいよ。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Let me get you something to drink. | あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| You may take either of the glasses. | どちらのグラスをとってもよい。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| You may use my pen. | 私のペンを使ってもよろしい。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなのを取っていいよ。 | |
| Can I give you a ride? | 車に乗せてあげましょうか。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Would you like some coffee? | コーヒーをいかがですか。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのおかわりはいかがですか。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーはどう? | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
| You can use the hotel's swimming pool. | ホテルのプールが利用できる。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Won't you share my umbrella? | 私の傘に入りませんか。 | |
| Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| Would you like to drink anything? | お飲み物はよろしいですか。 | |
| You may take the book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車は自由にお使い下さい。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| I'll give you this camera. | 君にこのカメラをあげよう。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
| I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| Please help yourself to anything you like. | 自由に召し上がって下さい。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Can I get you something to drink? | 何か飲み物をいれましょうか。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 |