Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Try this sauce.このソース試してみて。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
Let me help you.私に手伝わせてください。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Make yourself at home.楽にしてね。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
You can stay as long as you like.好きなだけいてください。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License