Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Would you like some more tea?紅茶をもう少しいかがですか。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License