Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Would you like to drink anything?何か飲みますか。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License