Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Try this sauce.このソース試してみて。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Won't you have some more coffee?コーヒーをもう少しいかがですか。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
I'll get a bucket of water.バケツに水を汲んでくるよ。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License