Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you.私に手伝わせてください。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Would you like some more tea?紅茶をもう少しいかがですか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Won't you have some more coffee?コーヒーをもう少しいかがですか。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Make yourself at home.お楽にしてください。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
I'll get a bucket of water.バケツに水を汲んでくるよ。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License