Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーいかがですか。 | |
| Won't you have some more coffee? | コーヒーをもう少しいかがですか。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| You can use the hotel's swimming pool. | ホテルのプールが利用できる。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Would you like a cup of tea? | お茶をいっぱいいかがですか。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていればいいです。 | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
| You may take the book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなものを取っていいよ。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグお持ちしましょう。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Would you care for more cookies? | もっとクッキーはいかがですか。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| Please help yourself to anything you like. | 自由に召し上がって下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| You may use my new car. | 君は私の新しい車を使ってもよい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Would you like some fruit? | 果物を召し上がりませんか。 | |
| Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのお代わりはいいですか。 | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| I'll take care of this dog. | 私はこの犬の世話をするつもりです。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Will you have some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| Would you care for some more cake? | ケーキをもう少しいかがですか。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| You may take either of the two books. | あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Can I take your order now? | ご注文はよろしいですか。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| You can take whatever you like. | あなたは好きなものを何でもとってよい。 | |
| Would you like some sugar? | 砂糖は入れますか。 | |
| Would you like a newspaper or magazine? | 雑誌か新聞、いかがですか。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Will you have some coffee? | コーヒーを飲みますか。 | |
| You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| May I recommend another hotel? | 他のホテルを紹介いたしましょうか。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| May I take your order? | ご注文を承りましょうか。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| I will take you for a swim. | ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Would you care for more coffee? | コーヒーをもっといかがですか。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| May I take your coat? | コートをお預かりしましょうか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 |