Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
Hunger is the best sauce.空腹は最善のソースなり。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.大きな集団の尻につくより頭になれ。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Business is business.勘定は勘定。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
There is no fire without smoke.煙のない火はない。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
Blood will tell.血は争えない。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Clear water breeds no fish.水清ければ魚住まず。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
It is never too late to learn.六十の手習い。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Laugh and be fat.笑って太れ。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
To see is to believe.見ることは信じることである。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
All work and no play makes Jack a dull boy.勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Barking dogs seldom bite.よく吠える犬はめったにかみつかない。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Let sleeping dogs lie.寝ている子は起こすな。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License