Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look before you leap.飛ぶ前に見よ。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Let sleeping dogs lie.眠っている犬はそのままにしておけ。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
Haste makes waste.急がば回れ。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Money talks.金がものを言う。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
All that glitters is not gold.輝けるもの必ずしも金ならず。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Business is business.勘定は勘定。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Murder will out.殺人はばれるもの。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The end justifies the means.嘘も方便。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
Hunger is the best sauce.空腹は最善のソースなり。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License