Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
There is no place like home.わが家にまさる所なし。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Money talks.金がものを言う。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日で建設されたものではない。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Actions speak louder than words.不言実行。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
You cannot get blood out of a stone.石から血を取り出すことはできない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Every Jack must have his Jill.どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Blood is thicker than water.他人より身内。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
Blood will tell.血は争えない。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
He who hesitates is lost.躊躇うものは失敗する。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Business is business.商売は商売。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にしてならず。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
Moderation in all things.何事にも中庸。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
No news is good news.無事に便りなし。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License