Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Money is the root of all evil.金銭はすべてのあくの根である。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
The pot calls the kettle black.目くそ鼻くそを笑う。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
You cannot get blood out of a stone.石から血を取り出すことはできない。
Clear water breeds no fish.水清ければ魚住まず。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
Haste makes waste.急がば回れ。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Knowledge is power.知識は力なり。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Spare the rod and spoil the child.かわいい子には旅をさせよ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
Business is business.商売は商売。
Knowledge is power.知識はちからなり。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日して成らず。
Care killed a cat.病は気から。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License