Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| He made no effort to accept his daughter's boyfriend. | その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| My father drives a very old car. | 父はとても古い車に乗っている。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| My mother objected to my traveling alone. | 私の母は私の一人旅に反対した。 | |
| This is my coat, and that is my father's. | これは私のコートで、あれが父のです。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Finally, my father compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| My daughter is a tomboy. | 私の娘はおてんば娘だ。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| My mother does not speak English. | 私の母は英語を話しません。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| My father is always poking his nose into my private life. | 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| My mother said if I eloped, she would never forgive me. | 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| Let me introduce my mother to you. | あなたに母を紹介させて下さい。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| That's what I expected of my daughter. | それでこそわが娘だ。 | |
| My father gave up smoking last year. | 私の父は去年たばこをやめた。 | |
| My mother grows flowers in her garden. | 私の母は庭で花を育てている。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| When did your daughter come of age? | 娘さんはいつ成人されましたか。 | |
| I'm going to buy a camera for my daughter. | 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。 | |
| I owe what I am to my father. | 私がいるのは父のおかげです。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| It is something my mother made. | これは母の作品の一つです。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日があるのは母のおかげである。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| I visited my father's grave. | 私は父の墓参りをした。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| I was not as strong as my father. | 私は私の父ほど強くなかった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| My father likes tennis. | 私の父はテニスがすきです。 | |
| He has two daughters. | 彼には2人の娘がいる。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザが大好きです。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| My mother made me a bag. | 私の母は私にかばんを作ってくれました。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| My mother seldom watches TV at night. | 私の母は夜めったにテレビを見ない。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| This is my daughter. | この子は私の娘です。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| His parents were too poor to send their son to college. | 彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| My daughter is fast asleep. | 私の娘はぐっすり眠っている。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| I am to take over my father's business. | 私が父の事業を受け継ぐことになっている。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| My father gardens on Sundays. | 私の父は日曜日に庭いじりをする。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Both my father and my brother are fond of gambling. | 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| My mother doesn't like my watching TV. | 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He did a real snow job on my daughter. | 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I remember my mother's teaching me the alphabet. | 私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。 | |
| My father has many books. | 私の父はたくさんの本を持っています。 | |
| Helen is very worried about her daughter. | ヘレンは娘のことをとても心配している。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私が今日あるのは、母のおかげです。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| That reminds me of my father. | そのことで父を思い出します。 | |
| My father is a man of few words. | 私の父は口数が少ない。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| I'm very proud of my father. | 私は父を大変誇りに思っている。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| The voice reminded me of my mother. | その声を聞いて私は母を思い出した。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| I am about as big as my father now. | 私は今では、父と同じくらい大きい。 |