Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Ladies and gentlemen, please come this way. | 皆さんどうぞこちらへおいでください。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間を割いていただけないでしょうか。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Could you please pass me the salt? | お塩を回していただけますでしょうか。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 |