Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Please pass me the salt. | 塩をまわして下さい。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 |