Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| Please excuse my being late. | 遅れてごめんなさい。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| I'd like to have these pants cleaned. | このズボンをあらってもらいたいんですが。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 |