Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Could you please pass me the salt? | お塩を回していただけますでしょうか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Please send it to me by fax. | それを私にファックスしてください。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 |