Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 |