Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| Please take this seat. | 腰を掛けてください。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| I'd like to have these pants cleaned. | このズボンをあらってもらいたいんですが。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Please excuse my being late. | 遅れてごめんなさい。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 |