Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 |