Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Once more, please. | もう1度お願いします。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 |