Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Please help me.私を手伝ってください。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Could I have three cinnamon donuts?シナモンドーナツを3個おねがいします。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Will you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Don't mention our plan to anybody.僕たちの計画を誰にもしゃべるな。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Please have a seat.おかけ下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Please find me my wallet.私の財布を見つけてください。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Please come again.また来てくださいね。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Could I get some water, please?お水をいただけますか。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Move along, please!前に進んでください。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
May I have this book?この本をいただいてもいいですか。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
A beer, please.ビールをください。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Please hold on.お待ちください。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License