Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Will you open the window, please?すみませんが、窓をあけてくれませんか。
Please take a seat.どうぞ、おすわりください。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Will you warm the milk, please?ミルクを暖めてくれませんか。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Can you give me some money?ぼくにいくらかお金をくれないか。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Please come again.またお越しください。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
The check, please.勘定書をお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Please relax.リラックスしてください。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
May I sit down?座っても良いですか。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Please come to our town some day.いつか私たちの町へいらっしゃい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Coffee, please, with cream and sugar.クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
May I take your picture?君の写真をとってもいい?
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Please insert your card.カードを入れてください。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Please tell me your name.名前を教えてください。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Please give me a cup of tea.紅茶をいっぱいください。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
May I have a program?プログラムをいただけますか。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License