Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 |