Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
I would like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Please make sure.確かめてくれよ。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Please go up to the third floor.どうぞ3階へ上がってください。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Stand back from the rope.ロープからさがっていなさい。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Write on every other line.一行おきに書け。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
Tell me what your name is.あなたの名前を教えてください。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Give me some milk.牛乳をください。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
If you have any money, please lend me some.お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Please let me have a look at those pictures.その絵を見せてください。
May I sit down?座っても良いですか。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
May I have your name?お名前をいただけますか。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Please give me a cup of milk.牛乳をいっぱいください。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Would you pass me the cream cheese, please?クリームチーズ取ってくれる?
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Who is this, please?どちら様ですか。
Turn the flame down low.火を弱くして。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Please relax.落ちつけよ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
A beer, please.ビールをください。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Please open the window.窓を開けてください。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
Please teach me English.私に英語を教えてください。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Give us two knives and four forks, please.私達にナイフ2本とフォーク4本をください。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License