Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please step back.どうか下がってください。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Could you show me another one?他のを見せてください。
Please tell me when to go.いつ行ったらいいのか私に教えてください。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
May I have your name?お名前をいただけますか。
Don't mention our plan to anybody.僕たちの計画を誰にもしゃべるな。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Check, please.勘定お願いします。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Please hurry up!お願い、急いで!
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
May I use the toilet?トイレを拝借できますか。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please don't bother.どうぞおかまいなく。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Tell me what your name is.あなたの名前を教えてください。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Meat, please.肉をお願いします。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
Please give me something hot to drink.私に何かあたたかい飲み物をください。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
You have a dictionary, don't you? Can I use it?あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。
Hold on, please.少し待って下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License