Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please speak a little more slowly. | どうぞもう少しゆっくり話して下さい。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Will you keep this seat for me? | この席を取っておいてくれませんか。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Please feel free to express yourself. | 遠慮なく気持ちをおっしゃってください。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| I need some good advice. | 何かいい知恵がないものかね。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 |