Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please read after me.私の後について読みなさい。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Please open the door.どうぞドアを開けてください。
Let me know what you're up to.何をしているのか教えて。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Will you warm the milk, please?ミルクを暖めてくれませんか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Please help me.私を手伝ってください。
Could you turn down the radio?ラジオの音を小さくしていただけませんか。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
Could you turn on your headlights?ヘッドライトをつけてみてください。
Could you send it to this address?この宛先におくってもらえませんか。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Please deal the card.カードを配ってください。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please leave me alone.私を一人にしておいてください。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please remove your shoes before entering the house.靴を脱いでから家にはいってください。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Give me some milk.少々ミルクをください。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Please let me know.私に教えてください。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
I'd like you to read this book.あなたにこの本を読んでもらいたい。
Please step back.どうか下がってください。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Please go and see who it is.誰だか見に行ってください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
Who is calling, please?どちら様でしょうか。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Give me some water, please.私に水を少しください。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Please hold on.お待ちください。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please tell me when to go.いつ行ったらいいのか私に教えてください。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License