Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you give me a boat?ボートをくれないか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Get to the point!はっきり言えよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Check, please.お勘定して下さい。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please give me some water.お水をください。
Please give us three references.照会先を3件ください。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Go and see who it is.誰だか見に行ってきて。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Give me something to drink.何か飲みものをください。
May I try it on?着てみていいかしら。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Can you pay me in advance?前金で払っていただけますか。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Help me, please.助けてください。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Please make three copies of this page.このページのコピーを3枚とってください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I'd like something to eat.何か食べるものが欲しいのですが。
Can you do some shopping for me?買い物をしてきてくれる?
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Please deal the card.カードを配ってください。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Open the door.ドアを開けなさい。
May I use this pencil?この鉛筆を使ってもいいですか。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Stand back from the rope.ロープからさがっていなさい。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License