Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Please visit as soon as you get into town.あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please deal the card.カードを配ってください。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Please put on your shoes.靴を履いてください。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Please clean the floor with this mop.このモップで床を綺麗にしてください。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Give me some milk.牛乳をください。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Please have a seat.お座りください。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Please fix this.これを直して下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Sit down, please.おかけ下さい。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Could I have three cinnamon donuts?シナモンドーナツを3個おねがいします。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Please feed the dog every day.犬に毎日えさをあげてください。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Move along, please!前に行ってください。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Please make sure.確かめてくれよ。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
Check, please.お勘定して下さい。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
May I have the menu, please?メニューをいただけますか。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
May I borrow this book?この本を借りてもいいですか。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Don't move, please.動かないでください。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License