Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Could you please issue me a visa again? | ビザの再発給をお願いしたいのですが。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 |