Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Once more, please. | もう1度お願いします。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 |