Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 |