Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを覚えてください。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I would like you to make tea for me. | あなたにお茶を入れてほしいものだ。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 |