Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Sit down, please. | どうぞおかけになってください。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Could I get one more beer, please? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 |