Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
Please have a seat.お座りください。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
Don't look at me that way.そのように僕を見つめないでくれ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please come again.またお越しください。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Give me three ice creams, please.アイスクリームを3つください。
May I have something to drink?何か飲み物をいただけますか。
Please copy this.これをコピーして下さい。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Don't sit down on the sofa.そのソファーに座るな。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Check, please.勘定お願いします。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Move along, please.前に進んでください。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Take off your shoes.靴を脱ぎなさい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Get up early in the morning.朝早く起きなさい。
Shut the door, will you?ドアをお閉めくださいね。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Please repeat after me.私の後について繰り返してください。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
Please let me know if it hurts.痛かったら教えてください。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License