Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Write on every other line.一行おきに書け。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please let me know.私に教えてください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Could you send it to this address?この宛先におくってもらえませんか。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
Please give me something hot to drink.私に何かあたたかい飲み物をください。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Please put on this gown.このガウンに着替えてください。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Come on Monday afternoon, if possible.できれば月曜日の午後に来なさい。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Please feel free to link to my page.このページはリンクフリーです。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Please hurry.急いでください。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Let me have a look at it.それを見せてよ。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Let me have a look at that book of Tom's.あのトムの本をちょっと見せてください。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Please hold on.お待ちください。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Can I have some water, please?お水をください。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License