Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Please send it to me by fax. | それを私にファックスしてください。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 |