Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Please give us three references. | 照会先を3件ください。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 |