Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please teach me English.私に英語を教えてください。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Please open the door.どうぞドアを開けてください。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Please come to our town some day.いつか私たちの町へいらっしゃい。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
Please tell me when to go.いつ行ったらいいのか私に教えてください。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
May I speak to Mike, please?マイクさんいらっしゃいますか。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Give us two knives and four forks, please.私達にナイフ2本とフォーク4本をください。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Please show me another one.ほかのを見せてください。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Please go and see who it is.誰だか見に行ってください。
Please give me something to eat.何か食べるものをください。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
Please give me some water.水を少しください。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Please take off your shirt.シャツを脱いでください。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Please sit down on this chair.このいすにお掛けください。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Don't move, please.動かないでください。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
Give the book to whomever wants it.その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Put it down.それを下に置きなさい。
Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
May I be excused?失礼します。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License