Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please speak a little more slowly. | どうぞもう少しゆっくり話して下さい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 |