Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Stop talking and listen to me.私語をやめて話を聞け。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Please teach me English.私に英語を教えてください。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Keep an eye on this suitcase.このスーツケースから目を離さないでいなさい。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Fish, please.魚をお願いします。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Sit down, please.どうぞおかけになってください。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Please open this box.この箱を開けてください。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
I want something to drink.私は何か飲む物がほしい。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
May I have your name?お名前は?
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Please take me to this address.このアドレスのところに行ってください。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Please call in a doctor.お医者さんを呼んでください。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Please lend me your book.あなたの本を私に貸してください。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
Close the door, please.どうぞドアをしめてください。
Please let me know.私に教えてください。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Let us go, please.私たちを行かせてください。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Could you show me another one?他のを見せてください。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Coffee, please, with cream and sugar.クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくりいってください。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Do you mind opening the door?ドアをあけていただけませんか。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Please don't bother.どうぞお構いなく。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Give me some milk, too.私にもミルクをちょうだい。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License