Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Please give me help in taking this down. | これを下ろすのてつだってください。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを覚えてください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 |