Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| I'd like you to come at nine. | 九時に来ていただきたいのですが。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| Please iron the shirt. | シャツにアイロンをかけてください。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 |