Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Could you lend me the book?どうかその本を貸してくれませんか。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please hold on.お待ちください。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Can you give me a boat?ボートをくれないか。
Move along, please.前に行ってください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
May I try it on?試着できますか。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please sing a song.一曲歌ってください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
The check, please.勘定書をお願いします。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもかまいませんか。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくりいってください。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Write your address, please.住所を書いてください。
Don't move, please.動かないでください。
Please don't bother.どうぞお構いなく。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
Sit down, please.お座りください。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Please open the door.どうぞドアを開けてください。
Will you warm the milk, please?ミルクを暖めてくれませんか。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
May I have your name?お名前を伺ってもよろしいですか。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Please throw the ball.ボールを投げてください。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Lend me something interesting to read.何かおもしろい読み物を貸してください。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
Could you turn on your headlights?ヘッドライトをつけてみてください。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
Will you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Would you just move along a bit, please?少しつめてください。
Move along, please.前に進んでください。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License