Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Please put the book on the shelf. | その本をたなにおいてください。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 無断でしゃべるのはやめてください。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけてください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Please cash this check. | この小切手を現金に換えてください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Will you keep this seat for me? | この席を取っておいてくれませんか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 |