Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 |