Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Close the door, please.どうぞドアをしめてください。
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を小さくしていただけませんか。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
Open your mouth!口を開けてください!
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Move your car, please.車を動かしてください。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Give me some milk, too.私にもミルクをちょうだい。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
May I use this?これを使っても良いですか。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Please forgive me.許して下さい。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてもらえますか。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Could I have a cup of coffee?コーヒーをください。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Bring me a cup of coffee, will you?コーヒーを持ってきてくれないか。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
May I talk to you?お話してもよいですか。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Give the book to whomever wants it.その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
Please keep this money for me.このお金を預かっておいてください。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Please get in.乗ってください。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
Please feel free to link to my page.このページはリンクフリーです。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Once more, please.もう1度お願いします。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Don't use my pen.私のペンを使うな。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Will you warm the milk, please?ミルクを暖めてくれませんか。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License