Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Please advise me of the date for the next meeting. | 次の会合の日取りをご通告下さい。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Can you arrange these flowers for me? | この花を生けて下さいますか。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いてくれませんか。 |