Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I'd like you to come at nine. | 九時に来ていただきたいのですが。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Please iron the shirt. | シャツにアイロンをかけてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Will you keep this seat for me? | この席を取っておいてくれませんか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 |