Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 |