Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Please come again. | また来てくださいね。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 |