Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Ladies and gentlemen, please come this way. | 皆さんどうぞこちらへおいでください。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Could you please pass me the salt? | お塩を回していただけますでしょうか。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| In case I forget, please remind me. | 私が忘れたら注意して下さい。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 |