Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I need some good advice. | 何かいい知恵がないものかね。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 |