Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Just a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Please iron the shirt. | シャツにアイロンをかけてください。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| I'd like you to come at nine. | 九時に来ていただきたいのですが。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 |