Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞお体を大切に。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Please advise me of the date for the next meeting. | 次の会合の日取りをご通告下さい。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 |