Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Please take this seat. | 腰を掛けてください。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| I have a favor to ask. | 実はおねがいしたいことがありまして。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Please let me know. | 知らせてください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 |