Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Give me a little more water.もう少し水をください。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Open the door.ドアを開けなさい。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Fish, please.魚をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Please visit as soon as you get into town.あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
Please have a seat.座って下さい。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Turn off the light, please.電気を消してください。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The check, please.勘定を頼むよ。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please come again.また来てくださいね。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってかまいませんか。
Would you please lock the door?ドアに鍵をかけてくださいませんか。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Can you pay me in advance?前金で払っていただけますか。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Clean the window with a damp cloth.ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Some juice, please.ジュースをください。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもいいですか。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Please let us know.お知らせください。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
May I have your name?お名前をいただけますか。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Please come again.またお越しください。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Please think nothing of it.気になさらないでください。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License