Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Please copy this. | これをコピーして下さい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| I would like you to make tea for me. | あなたにお茶を入れてほしいものだ。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 |