Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| I'd like to have these pants cleaned. | このズボンをあらってもらいたいんですが。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| May I have this book? | この本をいただいてもいいですか。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 無断でしゃべるのはやめてください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Could you please pass me the salt? | お塩を回していただけますでしょうか。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 |