Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Please open the door.その戸を開けてください。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Give that book back to me.あの本を返してくれ。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Don't look at me that way.そのように僕を見つめないでくれ。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please give me something to eat.何か食べるものをください。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Would you mind closing the window?窓を閉めてくださいませんか。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Check, please.勘定お願いします。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Meat, please.肉をお願いします。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Please let me know if it hurts.痛かったら教えてください。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Bring me today's paper, please.今日の新聞を持って来てください。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Who is calling, please?どちら様でしょうか。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Please let me introduce myself.私の紹介をさせていただきます。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Please leave me alone.私を一人にしておいてください。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License