Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please send it to me by fax. | それを私にファックスしてください。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Will you keep this seat for me? | この席を取っておいてくれませんか。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 |