Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
Pull it open.手前にひいて開けてください。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Can't you stay a little longer?もう少し長くいられませんか。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Please take off your hat.帽子をとってください。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Please come as soon as possible.どうかできるだけ早く来てください。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Please read that book.その本を読みなさい。
I'd like to have these pants cleaned.このズボンをあらってもらいたいんですが。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please back me up!応援してね!
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Give me your attention, please.御注目ください。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Give me three pieces of chalk.チョークを三本ください。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Please open the window.窓を開けてください。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Brush your teeth before going to bed.寝る前に歯を磨きなさい。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
Give me something to drink.何か飲むものをくれ。
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Answer the phone, please.電話に出てください。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Can you put the children to bed?子供を寝かしつけてもらえますか。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please come again.またお越しください。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Please take off your shirt.シャツを脱いでください。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please tell me how to get to the airport.空港への行き方を教えてください。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Please relax.リラックスしてください。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Write these words in your notebook.これらの語をノートに書きなさい。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
We'd like to have some wine.ワインをいただきます。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License