Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Please copy this. | これをコピーして下さい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Please take good care of yourself. | くれぐれもお体をお大事に。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 |