Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| Please get in. | 乗ってください。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Please turn on the TV. | テレビを付けて下さい。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 |