Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Please put the book on the shelf. | その本をたなにおいてください。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| May I have your name? | お名前は? | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 |