Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 |