Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| I'd like you to go there. | 私は君にそこに行ってもらいたい。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Please give me this pen. | 私にこのペンをください。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| I'd like to have these pants cleaned. | このズボンをあらってもらいたいんですが。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Could you please issue me a visa again? | ビザの再発給をお願いしたいのですが。 |