Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Give it to me, please.それを私にください。
Please give me your attention.ご注目下さい。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Please open your bag.鞄を開けてください。
Please turn off the light.電気を消してください。
Check, please.お会計お願いします。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Would you mind closing the window?窓を閉めてくださいませんか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Take off your shoes.靴を脱ぎなさい。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Get up early in the morning.朝早く起きなさい。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Please have a seat.座って下さい。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
May I sit down?座っても良いですか。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
Please take this seat.腰を掛けてください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
Water the flowers before you have breakfast.朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Please lend me this pen.このペンを貸してください。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Put it down.それを下に置きなさい。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Please let me try the game.私にそのゲームをさせてください。
Move along, please!前に行ってください。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
You have a dictionary, don't you? Can I use it?あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。
Could I have three cinnamon donuts?シナモンドーナツを3個おねがいします。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
May I have your name?お名前は?
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
I would like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Open the bottle.ビンをあけてください。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Please give me a cup of tea.紅茶をいっぱいください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Can I be excused?失礼してもいい。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License