Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Please turn on the TV. | テレビを付けて下さい。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Can you arrange these flowers for me? | この花を生けて下さいますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Sit down, please. | どうぞおかけになってください。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Please take this seat. | 腰を掛けてください。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 |