Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Please open the door.ドアを開けてください。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Move your car, please.車を動かしてください。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
Please look at me.私を見てください。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
Do you mind opening the door?ドアをあけていただけませんか。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Write down your date of birth here.ここに誕生日を書いてください。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Please back me up!応援してね!
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Check, please.勘定お願いします。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
Can I be excused?失礼してもいい。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
May I have a program?プログラムをいただけますか。
Open the door.ドアを開けなさい。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Who is this, please?どちら様ですか。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Two beers, please.ビールを2つください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
May I borrow this book?この本を借りてもいいですか。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please call in a doctor.お医者さんを呼んでください。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License