Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Ladies and gentlemen, please come this way. | 皆さんどうぞこちらへおいでください。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Just a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 |