Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Please feel free to link to my page.このページはリンクフリーです。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Check, please.清算をお願いします。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Look at those empty cans there.あそこの空缶をごらんなさい。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Sit down, please.座って下さい。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
May I use the shoe polish?その靴磨きを使ってもいいですか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Pick it up.それ片づけて。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Would you mind closing the window?窓を閉めてくださいませんか。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
Please open your bag.鞄を開けてください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
You have a dictionary, don't you? Can I use it?あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
Write down your date of birth here.ここに誕生日を書いてください。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please turn on the light.電気をつけてください。
Write with a ballpoint pen.ボールペンで書いてください。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Move along, please.前に行ってください。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License