Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Please give this pen to me.このペンをください。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Please sing a song.一曲歌ってください。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please get dressed.着替えてください。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
May I take a shower?シャワーを浴びてもよいでしょうか。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Please check my vision.視力を測ってください。
Look at that pretty little girl.あのかわいい少女をごらんなさい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Bring me a cup of coffee, will you?コーヒーを持ってきてくれないか。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Could you take this, please?これをお願いします。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
Please come to our town some day.いつか私たちの町へいらっしゃい。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
Give me something to drink.何か飲みものをください。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
May I be excused?失礼します。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Please sit down on this chair.このいすにお掛けください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License