Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Please copy this. | これをコピーして下さい。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Can I be excused? | 失礼してもいい。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Can I pay with my VISA? | ビザは使えますか。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 |