Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Let me think for a minute. | ちょっと考えさせて下さい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけてください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Can you arrange these flowers for me? | この花を生けて下さいますか。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Please excuse my being late. | 遅れてごめんなさい。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Please give me help in taking this down. | これを下ろすのてつだってください。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please send it to me by fax. | それを私にファックスしてください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 |