Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Sit down, please. | どうぞおかけになってください。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 |