Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| May I have your name? | お名前は? | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いてくれませんか。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 |