Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもよろしいですか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
Please shut the door behind you.後ろのドアを閉めてください。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Get up early in the morning.朝早く起きなさい。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
Check, please.清算をお願いします。
May I try it on?着てみていいですか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Please come to the lobby by 7 o'clock.7時までにロビーに来てください。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
The check, please.勘定書をお願いします。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物をいっしょに包装してください。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Can I have some water, please?お水をください。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Get to the point!はっきり言えよ。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Please let me know.私に教えてください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please don't die!死なないで。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please relax.リラックスしてください。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Let me have a look at it.それを私に見せてください。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please go and see who it is.誰だか見に行ってください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
The check, please.お勘定して下さい。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License