Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Please copy this. | これをコピーして下さい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Could you please issue me a visa again? | ビザの再発給をお願いしたいのですが。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけてください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 |