Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Could you sign here, please?こちらにサインをいただけるか。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Please take charge of this key.この鍵を預かってくれ。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
Put it down.それを下に置きなさい。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please come again.またお越しください。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I hope you can do something to help me out.そこを何とか。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Go upstairs and bring down my trunk.2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Please have a seat.座りなよ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Please fix this.これを直して下さい。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
May I see a menu, please?メニューを見せていただけませんか。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Please help me.私を手伝ってください。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Meat, please.肉をお願いします。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Stop talking and listen to me.私語をやめて話を聞け。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
May I sit down?座っても良いですか。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもよろしいですか。
Clean the window with a damp cloth.ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
May I be excused?失礼します。
Please make the bed.ベッドを直してください。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License