Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 |