Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please return the book by tomorrow. | 明日までに本を返しなさい。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Please iron the shirt. | シャツにアイロンをかけてください。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Could I get one more beer, please? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 |