Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please turn on the TV. | テレビを付けて下さい。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 |