Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| I'd like you to go there. | 私は君にそこに行ってもらいたい。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトをお締めください。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 |