Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけてください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please give me this pen. | 私にこのペンをください。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 |