Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Give me a little more water.もう少し水をください。
Open the window.窓を開けて。
Mado o akete
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
Give me some water, please.お水をください。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Could you page someone for me?人を呼び出していただけませんか。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Would you mind not smoking?たばこを吸わないでいただけませんか。
Put on your good shoes.よそ行きの靴をはきなさい。
Give me some water, please.私に水を少しください。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Come as soon as you can.できるだけ早くしなさい。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Sit down, please.おかけ下さい。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Give me some milk.牛乳をください。
Please bring the others.残りを持って来てください。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
Please fix this.これを直して下さい。
Come as soon as you can.できるだけ早く来なさい。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Please forgive me.許して下さい。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Write these words in your notebook.これらの語をノートに書きなさい。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Turn the flame down low.火を弱くして。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Please open the door.どうぞドアを開けてください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License