Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Please cash this check. | この小切手を現金に換えてください。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 |