Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please back me up!応援してね!
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
May I use the shoe polish?その靴磨きを使ってもいいですか。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Would you please lock the door?ドアに鍵をかけてくださいませんか。
We'd like another bottle of wine.ワインをもう一本ください。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
I'd like something to eat.何か食べるものが欲しいのですが。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Give me your attention, please.御注目ください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Beef, please.牛肉にしてください。
Would you be so kind as to lend me your book?私にあなたの本を貸していただけませんか。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Please translate this sentence into Japanese.どうぞこの文を日本語に訳してください。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Come as soon as you can.できるだけ早く来なさい。
Would you just move along a bit, please?少しつめてください。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Hold on, please.少し待って下さい。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Give me some milk.少々ミルクをください。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Read Lesson 10 from the beginning.10課を初めから読みなさい。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please clean the floor with this mop.このモップで床を綺麗にしてください。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Please let me have a look at those pictures.その絵を見せてください。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
The check, please.お勘定して下さい。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License