Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 |