Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてもらえますか。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
A beer, please.ビールをください。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Can I be excused?失礼してもいい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please back me up!応援してね!
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Meat, please.肉をお願いします。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Please take your seat.お掛けください。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
Beef, please.牛肉にしてください。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Please relax.落ちつけよ。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please make sure.確かめてくれよ。
Don't use my pen.私のペンを使うな。
Go upstairs and bring down my trunk.2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Go and buy three bottles of coke.コーラ3本買ってきてくれ。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Can I borrow something to write with?何か書くものを貸してくれますか。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Please go up to the third floor.どうぞ3階へ上がってください。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Please help me.私を手伝ってください。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License