Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
What time do you have?何時ですか。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Come on Monday afternoon, if possible.できれば月曜日の午後に来なさい。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Please keep this money for me.このお金を預かっておいてください。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Give me some milk.少々ミルクをください。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Please put on your shoes.靴を履いてください。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Please step back.どうか下がってください。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
I'd like to speak to you for a moment.ちょっとお話したいのですけれど。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Call the police!警察を呼んで!
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
A beer, please.ビールをください。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Please read that book.その本を読みなさい。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Please sing a song.一曲歌ってください。
Move along, please.前に行ってください。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
On the rocks, please.ロックでください。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくださいませんか。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
Will you show me your passport, please?パスポートを私に見せてくれませんか。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくりいってください。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Would you mind not smoking?たばこを吸わないでいただけませんか。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Please teach me English.私に英語を教えてください。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Please take charge of this key.この鍵を預かってくれ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Can you put the children to bed?子供を寝かしつけてもらえますか。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License