Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please iron the shirt.シャツにアイロンをかけてください。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がれ。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
May I share this table with you?相席させていただいてよろしいですか。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
Give me the same, please.私にも同じものをください。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Take off your shoes.靴を脱ぎなさい。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
May I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Please don't bother.どうぞおかまいなく。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Please fix this.これを直して下さい。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Please come as soon as possible.どうかできるだけ早く来てください。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Some water, please.お水をください。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Give these children three pieces each.この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Can you put the children to bed?子供を寝かしつけてもらえますか。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Let me have a look at it.それを私に見せてください。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please turn on the light.電気をつけてください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Can I have some more milk?もう少し牛乳をいただけますか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Please lend me this pen.このペンを貸してください。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License