Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Please speak a little more slowly. | どうぞもう少しゆっくり話して下さい。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Please take good care of yourself. | くれぐれもお体をお大事に。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 |