Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Let me think for a minute. | ちょっと考えさせて下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 |