Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 |