Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 |