Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Please return the book by tomorrow. | 明日までに本を返しなさい。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Could you give me some change for this ten dollar bill? | この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 |