Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Let us go, please. | 私たちを行かせてください。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間を割いていただけないでしょうか。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please come again. | また来てくださいね。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 |