Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Will you keep this seat for me? | この席を取っておいてくれませんか。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 |