Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトをお締めください。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Please get in. | 乗ってください。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 |