Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Could you please issue me a visa again? | ビザの再発給をお願いしたいのですが。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 |