Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Please give me a cup of milk.牛乳をいっぱいください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
May I use this?これを使っても良いですか。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Give me some water, please.私に水を少しください。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Can you give me some money?ぼくにいくらかお金をくれないか。
Sit down, please.どうぞおかけになってください。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Could I get some water, please?お水をいただけますか。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Please help me.どうか助けてください。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
If you have a question, please ask me.質問があれば私に聞いてください。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Go and buy three bottles of coke.コーラ3本買ってきてくれ。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please check my vision.視力を測ってください。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Put some water into the vase.花びんに水を入れなさい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Please let me know if it hurts.痛かったら教えてください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Please find me my wallet.私の財布を見つけてください。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Please make three copies of this page.このページのコピーを3枚とってください。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
Don't let him do it alone.彼にひとりでやらせるなよ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Would you pass me the cream cheese, please?クリームチーズ取ってくれる?
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License