Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Hold on, please.少し待って下さい。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
Please look at me.私を見てください。
Will you make room for me?席を詰めてくれませんか。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてもらえますか。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
The check, please.勘定お願いします。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Please let us know.お知らせください。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
Water the flowers before you have breakfast.朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Give this ticket to whoever comes first.誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Please open this box.この箱を開けてください。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Don't put your elbows on the table.テーブルにひじをついてはいけません。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Please open the door.ドアを開けてください。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
Please open the door.その戸を開けてください。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Please put on this gown.このガウンに着替えてください。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
May I use the shoe polish?その靴磨きを使ってもいいですか。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Please have a seat.おかけ下さい。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
Please explain it.説明してください。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License