Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Could I get one more beer, please? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 |