Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
Could I have a cup of coffee?コーヒーをください。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Bring me today's paper, please.今日の新聞を持って来てください。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Let me know what you're up to.何をしているのか教えて。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Please pass me the butter.バターを取ってください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Don't look at me that way.そのように僕を見つめないでくれ。
Please shut the door behind you.後ろのドアを閉めてください。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
May I take a bath?入浴してもいいですか。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Please give me this pen.私にこのペンをください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Would you mind not smoking?たばこを吸わないでいただけませんか。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Move along, please.前に進んでください。
We'd like to have some wine.ワインをいただきます。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Please, tell me.お願い、私に話して。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Would you be so kind as to lend me your book?私にあなたの本を貸していただけませんか。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
I want something to drink.私は何か飲む物がほしい。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please back me up!応援してね!
Please open the window.窓を開けてください。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Open the door.ドアを開けて。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Let me have a look at that book of Tom's.あのトムの本をちょっと見せてください。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please give me some water.水をください。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
May I have your name?お名前は?
Please have a seat.座りなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License