Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Would you lend me some money?お金を貸していただけませんか。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Put out your tongue, please.舌を出してください。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Give me something to drink.何か飲むものをくれ。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
May I sit down?座っても良いですか。
May I speak to Mike, please?マイクさんいらっしゃいますか。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Please give me some water.水を少しください。
Tell me which one to choose.どれを選べばいいか教えてください。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Can you pay me in advance?前金で払っていただけますか。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Two beers, please.ビールを2つください。
May I have your name?お名前を伺ってもよろしいですか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please let me off here.このあたりで、降ろしてください。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please feed the dog every day.犬に毎日えさをあげてください。
Please have a seat.おかけ下さい。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
Will you show me your passport, please?パスポートを私に見せてくれませんか。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License