Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Please turn on the light. | 電気をつけてください。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Could you please issue me a visa again? | ビザの再発給をお願いしたいのですが。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Please give me this pen. | 私にこのペンをください。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 |