Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| Please remain standing. | どうか立ったままでいて下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 |