Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Will you open the window, please?すみませんが、窓をあけてくれませんか。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
Check, please.勘定お願いします。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
I'd like some tea, please.お茶を少しいただきたいのですが。
Please come again.また来てくださいね。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Open the bottle.ビンをあけてください。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please remove your shoes before entering the house.靴を脱いでから家にはいってください。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Give me some milk.ミルクをください。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Please have a seat.お座りください。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Please give me something hot to drink.私に何かあたたかい飲み物をください。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
The check, please.お勘定して下さい。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Would you just move along a bit, please?少しつめてください。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Please step back.どうか下がってください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License