Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Please remain standing. | どうか立ったままでいて下さい。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please get in. | 乗ってください。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 |