Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Please come to talk to me. | 相談に来てください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 |