Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| I would like you to make tea for me. | あなたにお茶を入れてほしいものだ。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 |