Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 |