Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Can you arrange these flowers for me? | この花を生けて下さいますか。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Let me think for a minute. | ちょっと考えさせて下さい。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Please speak a little more slowly. | どうぞもう少しゆっくり話して下さい。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! |