Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ticket, please.切符を拝見いたします。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
May I use this?これを使っても良いですか。
Please let me know.知らせてください。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Please don't bother.どうぞお構いなく。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Some water, please.お水をください。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Let me know what you're up to.何をしているのか教えて。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
May I speak to Mike, please?マイクさんいらっしゃいますか。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Open the door.ドアを開けなさい。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Please explain it.説明してください。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Will you make room for me?席を詰めてくれませんか。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Please give me a cup of tea.紅茶をいっぱいください。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Hang your coat in the hall please.コートは玄関のところにかけてください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Please hurry.急いでください。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもかまいませんか。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Two tickets to San Diego, please.サンディエゴ2枚ください。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Give these children three pieces each.この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License