Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Can I be excused? | 失礼してもいい。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| May I have this book? | この本をいただいてもいいですか。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 |