Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I would like you to make tea for me. | あなたにお茶を入れてほしいものだ。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Let me think for a minute. | ちょっと考えさせて下さい。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Sit down, please. | どうぞおかけになってください。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Please remain standing. | どうか立ったままでいて下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| In case I forget, please remind me. | 私が忘れたら注意して下さい。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 |