Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Please come again. | また来てくださいね。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 |