Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Write down your date of birth here.ここに誕生日を書いてください。
Open the door.戸を開けて。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Can you give me some money?ぼくにいくらかお金をくれないか。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
Please let me have a look at those pictures.その絵を見せてください。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Write down your name here.ここにあなたの名前を書きなさい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Please be gentle.痛くないようにしてください。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Open the door.ドアを開けなさい。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
May I share this table with you?相席させていただけますか。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
May I sit down?座っても良いですか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Give me some milk, too.私にもミルクをちょうだい。
May I have your name?お名前をいただけますか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Give these children three pieces each.この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Two tickets to San Diego, please.サンディエゴ2枚ください。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Will you make room for me?席を詰めてくれませんか。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please feed the dog every day.犬に毎日えさをあげてください。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもいいですか。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Please turn on the television.どうぞテレビをつけてください。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
May I have this book?この本をいただいてもいいですか。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
May I be excused?失礼します。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
Please don't die!死なないで。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Can I borrow something to write with?何か書くものを貸してくれますか。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Please reserve this table for us.このテーブルをとっておいてください。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License