Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please get in. | 乗ってください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Once more, please. | もう1度お願いします。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Please come to talk to me. | 相談に来てください。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 |