Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Please look at me.私を見てください。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Fish, please.魚をお願いします。
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
Give me a bottle of wine.葡萄酒を1瓶ください。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Give that book back to me.あの本を返してくれ。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Please lend me this pen.このペン貸してください。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Please have a seat.座りなよ。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Please hurry.急いでください。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Please keep in touch.またお便りください。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please get in.乗ってください。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Please open your bag.鞄を開けてください。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
A coke, please.コークをください。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Give me the same, please.私にも同じものをください。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Can you send the bellboy up?ベルボーイをよこしていただけますか。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Check, please.清算をお願いします。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License