Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけてください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 |