Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Please give me some water.水をください。
Please show your ticket.切符を見せてください。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Please take this seat.こちらにお掛けください。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Take off your shoes.靴を脱ぎなさい。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Get up early in the morning.朝早く起きなさい。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Please take another one.もう一枚とってください。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Push the button, please.ボタンを押してください。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Write these words in your notebook.これらの語をノートに書きなさい。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Please get in.乗ってください。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Come on Monday afternoon, if possible.できれば月曜日の午後に来なさい。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Please let me know.お知らせください。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Could you lend me the book?どうかその本を貸してくれませんか。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
May I have your name?お名前を伺ってもよろしいですか。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Answer the phone, please.電話に出てください。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
May I share this table with you?相席させていただけますか。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Don't put your elbows on the table.テーブルにひじをついてはいけません。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please shake hands.握手しましょう。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
Please give me some water.水を少しください。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Write your address, please.住所を書いてください。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License