Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| I would like you to make tea for me. | あなたにお茶を入れてほしいものだ。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Let me think for a minute. | ちょっと考えさせて下さい。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 |