Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 |