Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 |