Example English - Japanese sentences tagged with 'romance'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll make you happy.僕が君を幸せにするよ。
He married a very pretty girl.彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Did you fall in love with her at first sight?君は彼女にひとめぼれしたのかい。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
He kissed me on the forehead.彼は私の額にキスした。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Jane seems to have a new boyfriend.ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。
I'll make you happy.君を幸せにします。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.王子は木こりの娘と恋に陥った。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The boy I love doesn't love me.私が愛している少年は、私を愛していません。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Peter fell in love with the girl.ピーターはその子を恋するようになった。
He often falls in love.彼はしばしば恋に落ちる。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He used to love her.彼はかつて彼女を愛していた。
I love you more than anyone else.だれよりも君をいちばん愛している。
At last, Mario managed to win the princess's love.やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
He loves you very much.彼はあなたをとても愛しています。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Everybody knows that he likes her and vice versa.彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
My boyfriend seems serious.私のボーイフレンドはまじめに見えます。
Nothing is as precious as love.愛より尊い物はない。
He married a pretty girl.彼はきれいな女の子と結婚した。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
That he is in love with her is true.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
Everybody plays the game of love.誰もが恋のゲームをしている。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
He fell in love with her at first sight.彼は一目見て彼女に恋をした。
I was born to love you.あなたを愛する為に私は生まれた。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を好きになってしまった。
Are those two going out?あの二人できてるの?
I refuse to be treated like a slave by you.君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
My girlfriend is a good dancer.私の彼女は踊りがうまい。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
I love you more than you love me.君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
The fact is I do not love her.実は私は彼女を愛してはいないのです。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
Have you ever loved a man?これまでに男の人を愛したことがありますか。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.私の前の彼はポルトガル育ちでした。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
I can't help loving her.私は彼女を愛さずにはいられない。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
I refuse to be treated like a slave by you.お前に隷従する気なんかないからな。
I love her.彼女に恋している。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
She said 'I love you' to me.彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love.ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
P. S. I love you.追伸愛してます。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He often falls in love.彼は惚れっぽい人だ。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
Hardly had I met her when I fell in love with her.私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
I love her.彼女のことが好きだ。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
Do I sound in love?私が恋をしているように聞こえますか。
I love her.私は彼女に恋をしている。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
There's no love without jealousy.愛に嫉妬はつきもの。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
I don't love her.私は彼女を愛していない。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License