Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 |