Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
I need you. | 君が必要だ。 | |
A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
"He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
"I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
He must love you. | きっと愛しているね。 | |
My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 |