Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? |