Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 |