Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 |