Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 |