Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suppose we change the subject. | 課題を変えてみたらどうだろう。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| Let's do the work. | その仕事をやろう。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
| Let's play tennis this afternoon. | 今日の午後テニスをしましょう。 | |
| Let's pass by the church. | 教会のそばを通ろう。 | |
| Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| Let's get down to business. | 本題に入ろう。 | |
| We'd better go home now. | そろそろ家へ帰るほうがよい。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Let's get down to business. | さあ仕事だ。 | |
| Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Let's not argue any more. | もう議論はやめよう。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはいかがですか。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Let's go early, shall we? | はやく出かけましょう。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Why don't we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
| Suppose we change the subject. | 議題を変えてみたらどうだろう。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
| We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
| Why not try it on? | 着てみない? | |
| How about going for a drive? | ドライブはいかがですか。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Why not see the doctor? | 医者にみてもらったらどうかね。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| Let's meet on Sunday. | 日曜日に会おう。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはどうでしょうか。 | |
| Let's go by car. | 車で行こう。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Why don't you give tennis a try? | テニスにチャレンジすれば? | |
| Let's meet on Sunday. | 日曜に会おう。 | |
| Let's check that shop, too. | あっちの店も見てみよう。 | |
| Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐ終えましょう。 | |
| Let's send for the doctor. | 医者に往診してもらおう。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
| Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| You'd better go home. | あなたは家に帰った方がよい。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
| Let's take a bus. | バスで行こう。 | |
| Let's discuss the matter later. | そのことについてはあとで話し合おうではないか。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| Let's get on the bus. | バスに乗りましょう。 | |
| Let's get down to business. | 仕事に取りかかろう。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| Let's take a short cut. | 近道をしよう。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| I recommend you to go by train. | 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| Let's go hiking this weekend. | 週末にハイキングに行こう。 | |
| How about going for a drive? | ドライブするのはどうですか。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| Let's wait till he comes. | 彼が来るまで待ちましょう。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| Let's not do the work. | その仕事はやらないでおこう。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Let's listen to the tape. | そのテープを聞きましょう。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| Why don't you take the day off? | 今日一日は仕事を休んだら? | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| Let's make it Monday afternoon. | では、月曜日の午後にお会いしましょう。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。 | |
| Let's arrange the details later. | 細かいところは後で決めましょう。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| Why don't you have a party? | パーティーを開いたらどうですか。 | |
| Let's sit on the grass. | 芝生に腰を下ろしましょう。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| How about adding some Worcestershire sauce? | ウスターソースがいいんじゃない? | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Why don't you make it yourself? | ご自分で作ってみたらどうですか。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Why don't you stay a little while? | もう少しいてはいかがですか。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| Why don't you give up smoking? | たばこ止めたら? | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| Why don't we take a taxi? | タクシーに乗ろうではないか。 | |
| How about going swimming? | 泳ぎに行きませんか。 | |
| If it rains tomorrow, let's stay home. | もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| Why don't we order pizza? | ピザを注文しない? | |
| Let's eat lunch. | 昼食を食べよう。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| Let's cut down our expenses. | うちの経費を切りつめよう。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| Let's get off the bus. | バスから降りましょう。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Let's play chess another time. | また別のときにチェスをしましょう。 | |
| How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
| Let's have tea at 3:00. | 3時はお茶にしよう。 |