Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 |