Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 |