Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 |