Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 |