Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 |