Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 |