Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 |