Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 |