Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 |