Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 |