Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 |