Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 |