Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 |