Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License