Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License