Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License