Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Every now and then I like to have hot and spicy food.ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License