Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License