Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License