Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License