Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License