Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License