Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
You'll have to do it, whether you like it or not.どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License