Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License