Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License