Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License