Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License