Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License