Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License