Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License