Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License