Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License