Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License