Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License