Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License