Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License