Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License