Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License