Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
John has not come yet, but when he does, I will call you.ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License