Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License