Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License