Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License