Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License