Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License