Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License