Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License