Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License