Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License