Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
Every now and then I like to have hot and spicy food.ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License