Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License