Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License