Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
One day, she told me that she wanted a pet cat.ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License