Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I make it a rule to jog early in the morning.私は朝早くジョギングをすることにしている。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License