Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I make it a rule to jog early in the morning.私は朝早くジョギングをすることにしている。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License