Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License