Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Every now and then I like to have hot and spicy food.ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License