Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Every now and then I like to have hot and spicy food.ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License