Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License