Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License