Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
John has not come yet, but when he does, I will call you.ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License