Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License