Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License