Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License