Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
There were a great many boys and girls in the park.公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License