Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License