Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
There were a great many boys and girls in the park.公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License