Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License