Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License