Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License