Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License