Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License