Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License