Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License