Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License