Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License