Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License