Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License