Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License