Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
At school he was always at the top of his class.学校では彼はいつもトップだった。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License