Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License