Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License