Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License