Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.彼は11時に床につくことにしている。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License