Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License