Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
One day, she told me that she wanted a pet cat.ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License