Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License