Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License