Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License