Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License