Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License