Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License