Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License