Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License