Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License