Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
At school he was always at the top of his class.学校では彼はいつもトップだった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License