Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License