Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License