Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License