Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License