Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License