Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License