Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License