Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He asked me if I had slept well the night before.昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License