Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License