Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License