Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License