Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License