Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License