Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License