Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License