Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License