Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License