Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
I make it a rule to jog early in the morning.私は朝早くジョギングをすることにしている。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License