Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License