Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License