Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License