Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License