Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License