Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |