Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License