Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus