Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
If it were not for the sun, every living thing would die.もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
comments powered by Disqus


....

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?