Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus