Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus