Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus