Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
He told me that he would go to France in June.彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus