Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus