Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
comments powered by Disqus


....

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?