Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License