Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License