Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| We can count on him for financial help. | 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| I didn't quite make out what he said. | 彼が言ったことはよくわからなかった。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| People have more leisure than they have ever had. | 人々はかつてないほどの余暇を持っている。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| We talked without the aid of an interpreter. | 私たちは通訳の助けなしで話した。 | |
| I haven't touched a tennis racket in years. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| I would like to get a camera like this. | 私はこのようなカメラを買いたいと思います。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Ken has not been here since this morning. | 健は今朝からずっとここにいません。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 | |
| I look forward to hearing your thoughts on this matter. | これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| They are more or less the same size. | それらはだいたい同じくらいの大きさだ。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| The man who is standing over there is my father. | 向こうに立っている人は私の父です。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He will be able to do the work soon. | すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。 | |
| I wish I had been with you then. | あの時君といっしょにいたらよかったのに。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I can't keep up with these changes in fashion. | 私はこんな流行の変化にはついていけない。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I think I've got a touch of fever. | 少し熱があると思う。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| Who is going to look after our dog? | だれが犬の世話をするのか。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中で彼とよく喋ります。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Jane was waiting with her back against the tree. | ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| I wish I could swim as far as he can. | 私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| They make used cooking oil into soap at that factory. | あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| We've been having strange weather the past few years. | ここ何年か異常気象がつづいている。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| He did nothing but complain about his job. | 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 | |
| I was not conscious of a man looking at me. | 私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| I spent the whole afternoon chatting with friends. | 午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何か軽く食べるものある? | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| I have no idea where he is at present. | 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見たとたんに彼女だと解った。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| That child talks as if he were an adult. | その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は1時間で追いつくだろう。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| Why did you give up the idea of learning French? | どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Should I put this bag in the overhead compartment? | このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を求めた。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |