Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| Where on earth did you go last night? | 昨夜はいったいどこにいったのですか。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He lives from hand to mouth without saving a penny. | 彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| I'd like to play a game of golf. | ゴルフをしたいと思っています。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| The union is pressing for a ten-percent pay hike. | 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I'm so sorry. I didn't mean to kick you. | ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。 | |
| The governor took the money out of a slush fund. | 州知事は黒い金に手をつけました。 | |
| I am happy to have so many good friends. | よい友達がたくさんいてうれしい。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の口のきき方が気に入りません。 | |
| That child wouldn't let go of his mother's hand. | その子は母親の手を放そうとしなかった。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| We'll let you know the result within a week. | 結果は1週間以内にお知らせします。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私には真実を言った方がいいよ。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| I can't play the piano, but she can. | 私はピアノがひけないが彼女はひける。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| We translated the novel from Japanese into English. | 私たちはその小説を日本語から英語に訳した。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| You were exceeding the speed limit, weren't you? | 制限速度を超えていましたね。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらりと見た。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| I don't really care for that sort of thing. | 私は実際、そういったことは好きではない。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| We talked about the question over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| I'm worn out, because I've been standing all day. | 一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| He tried to give up smoking several times, but failed. | 彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。 | |
| I swear I will never do such a thing. | 絶対にそんなことはしません。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| He was caught in the act of stealing. | 窃盗の現場を押さえられた。 | |
| Tom was sent on an errand to the store. | トムはその店に使いに行かされた。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| I was seized with the desire to buy the book. | 私はむらむらとその本が買いたくなった。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| You nearly poked me in the eye with your pencil. | 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| His wife speaks Spanish as well as English. | あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I can't forgive him for what he did. | 私は彼のしたことを許せない。 | |
| I wonder if life exists on other planets. | 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| I wonder why he did not come to the party. | 彼はなぜパーティーにこなかったのだろう。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| He had barely enough money to buy bread and milk. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| I managed to make myself understood in English. | 何とか英語で話を通じさせることができた。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| He asked me if I could do him a favor. | 彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | イスの下にあった手袋をみつけました。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日は何をしますか。 | |