Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You should try to see it.見ておくべきだ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Don't find fault with other people.他人のあら捜しをするな。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus