Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
You should get your hair cut. | 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。 | |
Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
We should observe the speed limit. | 我々は制限速度を守らなくてはならない。 | |
Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
We should obey the traffic rules. | 交通規制には従わないといけない。 | |
Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
We had better not attend the meeting. | 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 | |
Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
You should stick to what you say. | 自分の言った事に忠実であるべきだ。 | |
We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
It would be better to try. | それはやってみた方がいい。 | |
You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
You should buy your ticket in advance. | 前もってチケットを買っておくべきだ。 | |
You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
You should be careful with a knife. | ナイフには注意しなくてはならない。 | |
You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
You must not give up hope. | 希望を捨ててはいけないよ。 | |
You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
You had better go to the dentist's. | 歯医者へ行ったほうがいいよ。 | |
You had better look up the word. | その単語は調べた方がいい。 | |
If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
You'd better consult the doctor. | 君は医者にみてもらったほうがよい。 | |
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
You should get your car fixed. | 君は車を直してもらうべきだ。 | |
You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
It's better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
You should sound him out about the matter. | その件については彼に疑いを立てるべきだ。 | |
Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
We had better not attend the meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
You should take advantage of this chance. | 君はこのチャンスを利用すべきだ。 | |
We should obey the traffic rules. | 交通規制に従わなければならない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
You should start between six and seven. | あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 | |
You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 |