Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You should consult your doctor.医者にかかるべきだ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You should do your best in everything.何事にせよ最善を尽くしなさい。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
I wouldn't do that if I were you.もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus