Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You should leave out these two lines.あなたはこの二行を省くべきだ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れてはいけない。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
You should consult your doctor.医者にかかるべきだ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You must give up smoking.禁煙するべきです。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License