Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You had better not do anything today.今日は何もしないでください。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
You should eat more vegetables.あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus