Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
| I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture. | 私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。 | |
| I must have made a mistake somewhere. | どこかで間違ったにちがいない。 | |
| I'm sure I can overcome any difficulty. | 私はどんな困難にも耐えてみせる。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He must have studied English hard. | 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| She cannot have understood what you said. | 君の言ったことを彼女が理解したはずはない。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| He must be an honest man. | 彼は正直な男に違いない。 | |
| He must have made it up. | 彼はそれをでっち上げたに違いない。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| He is a gentleman. He cannot have said such a thing. | 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| We were certain of winning the game. | われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 | |
| If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam. | あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。 | |
| John is sure to win the game. | ジョンはきっとその試合に勝つだろう。 | |
| I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps. | グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。 | |
| I must have made a mistake. | 間違ったに違いない。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 | |
| That gentleman must be a doctor. | あの紳士は医師にちがいない。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Nancy cannot have read this book. | ナンシーはこの本を読んだはずがない。 | |
| She must have sensed something odd. | 何か変なものを感じ取ったに違いない。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| Are you sure you haven't forgotten anything? | 何も忘れてない? | |
| What he said cannot be true. | 彼が言ったことが真実であるはずがない。 | |
| He can't have read this book. | 彼がこの本を読んだはずがない。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| He will certainly attend the meeting. | きっと彼は会合に出席します。 | |
| What he said cannot be true. | 彼が言ったことは本当であるはずが無い。 | |
| I am positive that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| I'm sure he can give you a good game of tennis. | 彼ならきっといいテニスの相手になると思います。 | |
| You must have been working too hard. | きっと働きすぎですよ。 | |
| It's going to rain, for sure. | きっと雨が降るだろう。 | |
| What he said cannot be true. | 彼のいったことはほんとうであるはずがない。 | |
| Are you sure you haven't forgotten anything? | 何も忘れてないよね? | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| He can't have gone to school. | 彼が学校に行ったはずはない。 | |
| He is certain to win the game. | 彼が試合で勝つのは確かである。 | |
| I am positive that he is wrong. | 確かに彼が間違っていると思うよ。 | |
| I'm sure the children are getting big. | お子さんは大きくなったろうね。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| I'm sure that he'll come on time. | 彼はきっと時間どおりに来る。 | |
| You can certainly rely on him. | 文句なしに彼は頼りにしていい。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| You can't have understood what he said. | 君に彼の言ったことがわかったはずがない。 | |
| I must have made a mistake. | 私はきっと間違いをしたに違いない。 | |
| My mother is certain to say no. | うちの母はノーと言うに決まっている。 | |
| You must be a good cook. | きっとお料理上手なんですね。 | |
| I'm sure that he is clever. | 彼が賢いことを確信している。 | |
| I'm sure she will turn up soon. | きっと彼女はもうすぐ現れるよ。 | |
| I'm sure that's no fault of yours. | 確かに君の責任ではない。 | |
| Visiting a foreign country must be expensive. | 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| He must have lost his marbles. | 彼はいかれちまったに違いない。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| I will never change my mind. | 断じて私は考えを変えません。 | |
| They must have had an accident. | 彼らは事故に遭ったに違いない。 | |
| He can't have told a lie. | 彼がうそをついたはずがない。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| It must have been difficult for her to knit this sweater. | このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| We must have taken the wrong road. | 私たちは道をまちがえたにちがいない。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Jane cannot have said such a thing. | ジェーンがそんなことを言ったはずはない。 | |
| Susan may not come, but Betty certainly will. | スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| It must have slipped my mind. | きっともう忘れたと言うことだわ。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| They must have skipped out of town. | 彼らは高飛びしたに違いない。 | |
| He must be the one for me. | 彼がきっと私のその人なの。 | |
| I'm sure of winning the championship. | 私は自分がチャンピオンになると確信している。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. | 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 | |
| They must have had an accident. | 途中で何かあったに違いない。 | |
| It must be hard for you. | それはつらいだろうね。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| I am sure of his living to be ninety years old. | 私は彼が90歳まで生きると確信している。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| I am sure of his honesty. | 彼は確かに正直だと思います。 | |
| She can't have been in her twenties at that time. | 当時、彼女が20代であったはずがない。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. | ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| You must have stayed up late. | 君は遅くまで起きていたにちがいない。 | |
| He cannot have done such a thing. | 彼がそんなことをしたはずがない。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| Mako cannot have written this letter. | 真子がこの手紙をかいたはずはない。 | |
| That building must be on fire. | あそこの建物が燃えているに違いない。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| You must have known what she meant. | あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| This can't be a real diamond. | これは本物のダイヤであるはずがない。 | |
| Mike cannot have done such a thing. | マイクがそんなことをしたはずがない。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| If it had not been for your help, I would certainly have failed. | もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 | |
| He cannot have done such a thing. | 彼はそんなことをしたはずがない。 | |
| He cannot have done it by himself. | 彼1人でそれをしたはずがない。 | |
| He must be an honest man. | 彼は正直者にちがいない。 | |
| He must be lacking in common sense. | 彼は常識に欠けているに違いない。 | |
| Someone must have left the door open. | 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 | |
| I'm sure he'll be along soon. | 彼はまもなく来るでしょう。 | |
| Are you sure you've never met him? | 一度も会ったことがないというのは確かなのかい。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| He must have missed the train. | 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 | |
| Someone must have left it there. | だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| This must be a real diamond. | これは本物のダイヤに違いない。 | |
| You can certainly rely on him. | 確かに彼は信頼できます。 | |