Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
He came all the way from Chicago.彼ははるばるシカゴからやってきた。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい街です。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
He has a brother who lives in Tokyo.彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
My father was born in Matsuyama in 1941.私の父は1941年に松山で生まれました。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
He went to Tokyo yesterday.彼は昨日東京へ行きました。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
We have lived in Tokyo for six years.私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus