Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
Have you ever been to Nara?きみは今までに奈良にいったことがありますか。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
How long will you stay in Tokyo?いつまで東京にご滞在ですか。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
Nancy went to London as well as Paris.ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことがありますか。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
We should get to Chicago by lunchtime.私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
The train is bound for Niigata.その列車は新潟行きです。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
He visited Nara by bus.彼はバスで奈良を見物した。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?