Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
Nancy went to London as well as Paris.ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
He came to Tokyo at the age of three.彼は三才のとき東京に来た。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Which part of Boston are you going to?ボストンのどこに行くのですか。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
The train is bound for Niigata.その列車は新潟行きです。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I've never been to Paris.まだパリに行ったことがない。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい街です。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへ行こうともくろんでいた。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License