Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 |