Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
Your father has been in Paris, hasn't he?あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
I'm leaving for Chicago next week.私は来週シカゴに行きます。
Where is Paris?パリはどこにありますか。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
We have lived in Tokyo for six years.私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
comments powered by Disqus


....

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?