Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| Let me remind you again that March 31st is the due date. | 念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| I was born on October 10, 1972. | 私は1972年10月10日に生まれました。 | |
| His birthday is August 21st. | 彼の誕生日は、8月21日です。 | |
| I was born on January 2 in 1968. | 私は1968年の1月2日に生まれた。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I was born on June 4, 1974. | 私は1974年6月4日に生まれた。 | |
| January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| It was on the morning of February the ninth that I arrived in London. | 私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 | |
| I was born on February 14, 1960. | 生年月日は1960年2月14日です。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| What time is convenient for you on June seventh? | 6月7日は何時がつごうがいいですか。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| It's April first. | 四月一日です。 | |
| The speech contest took place on the ninth of November. | スピーチコンテストは11月9日に行われた。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| Christmas Day is December 25th. | クリスマスは12月25日です。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| The next meeting will be on the tenth of June. | 次の会合は6月10日です。 | |
| Here is our answer to your fax message dated April 1st. | 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| The letter is dated April 1, 1987. | その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| I was born on the 31st of May in 1940. | 私は1940年5月31日に生まれた。 | |
| My birthday is a month from today. That is to say, April 5th. | 私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。 | |