Example English - Japanese sentences tagged with 'hotel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Do you have any vacancies?空いている部屋はありますか。
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
I'd like to check out. Could you call the bellboy?チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。
What time do we have to check out?チェックアウト・タイムは何時ですか。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
How late can I check in?何時までにチェックインすればいいですか。
I'm going to check out at eight.8時にチェックアウトします。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
When do you plan to check out?あなたのチェックアウトはいつですか。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Would you put this in the safety deposit box?セーフティーボックスに預かってくれないか。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Do you have safety deposit boxes?貸し金庫はありますか。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
In this hotel, you have to check out by nine o'clock.このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。
I'd like to check out. Do you have my bill?チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Do you have a double room?2人部屋はありますか。
Is room service still available?ルームサービスはまだやっていますか。
Do you have a doctor or nurse in this hotel?ホテルに医者か看護婦はいますか。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'm checking out.私はチェックアウトします。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
We would like to stay here tonight.今晩泊まりたいのですが。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
Single with bath, please.バス付きのシングルにしてください。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Are any meals included?食事は含まれますか。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to check out.チェックアウトしたいのですが。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
We have a single for 50 dollars per night.1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
What time should I check in?何時にチェックインすればいいですか。
When should we check out?何時にチェックアウトしなければならないの。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Could you send someone up to pick up some laundry?洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
Is there a room available for tonight?今夜、部屋は空いていますか。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Can I check in now?チェックインできますか。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus