Example English - Japanese sentences tagged with 'hotel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Do you have a doctor or nurse in this hotel?ホテルに医者か看護婦はいますか。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I'd like to check out.チェックアウトしたいのですが。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
Do you have safety deposit boxes?貸し金庫はありますか。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
In this hotel, you have to check out by nine o'clock.このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。
Would you put this in the safety deposit box?セーフティーボックスに預かってくれないか。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I'd like to check out. Could you call the bellboy?チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。
Do you have any vacancies?空いている部屋はありますか。
What time should I check in?何時にチェックインすればいいですか。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Do you have a double room?2人部屋はありますか。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Is room service still available?ルームサービスはまだやっていますか。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
I'd like to check out. Do you have my bill?チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
Can I check in now?チェックインできますか。
How late can I check in?何時までにチェックインすればいいですか。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Is there a room available for tonight?今夜、部屋は空いていますか。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
I'm checking out.私はチェックアウトします。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
I'm going to check out at eight.8時にチェックアウトします。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
We have a single for 50 dollars per night.1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
We would like to stay here tonight.今晩泊まりたいのですが。
What time do we have to check out?チェックアウト・タイムは何時ですか。
Are any meals included?食事は含まれますか。
Single with bath, please.バス付きのシングルにしてください。
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
When do you plan to check out?あなたのチェックアウトはいつですか。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
When should we check out?何時にチェックアウトしなければならないの。
Could you send someone up to pick up some laundry?洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?