Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
I'm broke.おれ、しけてる。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Come off it!格好つけるな。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You can search me!さあね。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I'm broke.文無しなんだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Bite the bullet.我慢してくれ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Save your breath.言わなくていいよ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
It's none of your business.余計なお世話だ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
You can search me!私は知らない。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
You're still green.お前はまだ「青い」
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus