Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's none of your business.お前の知ったことではない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
You can search me!さあね。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm broke.金欠なんだ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
Break a leg.成功を祈るわ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Save your breath.言わなくていいよ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Come off it!格好つけるな。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
I'm broke.文無しなんだ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
You can search me!私は知らない。
It's none of your business.余計なお世話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus