Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You can search me!私は知らない。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Bite the bullet.我慢してくれ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I'm broke.文無しなんだ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
Break a leg.成功を祈るわ。
That was a close shave.危機一髪だった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Come off it!格好つけるな。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
I'm broke.おれ、しけてる。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
That was a close shave.際どかった。
It's none of your business.お前には関係ない。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
You're still green.お前はまだ「青い」
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
comments powered by Disqus


....

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?