Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You're still green.お前はまだ「青い」
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Save your breath.言わなくていいよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Break a leg.成功を祈るわ。
I'm broke.おれ、しけてる。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
It's none of your business.お前には関係ない。
You can search me!さあね。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Come off it!格好つけるな。
That was a close shave.危機一髪だった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
comments powered by Disqus


....

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?