Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I'm broke.金欠なんだ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You can search me!私は知らない。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Break a leg.成功を祈るわ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
You're still green.お前はまだ「青い」
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
That was a close shave.際どかった。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I'm broke.おれ、しけてる。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus