Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I'm broke.文無しなんだ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Bite the bullet.我慢してくれ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
I'm broke.おれ、しけてる。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
It's none of your business.余計なお世話だ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
That was a close shave.危機一髪だった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You can search me!さあね。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Stick to it!もう一踏ん張り!
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus