Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you be free? | いつお暇ですか。 | |
Does this cap belong to you? | この帽子はあなたのものですか。 | |
We found the key at last. | 私たちはついに鍵を見つけた。 | |
I cannot help thinking about him. | 私は彼のことを考えずにはいられない。 | |
It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
How old will you be next year? | 君たちは来年何歳になりますか。 | |
Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
I regret not having taken his advice. | 彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。 | |
I hear from him once a month. | 私は彼から月に一度便りをもらう。 | |
Well, it wasn't all that bad. | でも、そんなに悪くはなかったよ。 | |
What does your aunt do? | 君の叔母さんは何をしているの。 | |
Didn't I give you some money? | 私のお金を少しあげたじゃありませんか。 | |
It feels like rain. | 雨らしい。 | |
That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する。 | |
Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
The girl let the bird go. | 少女は鳥を放してやった。 | |
All is quiet. | あたりは静かだ。 | |
I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
Will you give me some? | 少しくれませんか。 | |
My zipper stuck halfway up. | ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。 | |
How are you, Tom? | トム、ごきげんいかがですか。 | |
I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
She took care of the children. | 彼女は子どもたちの面倒を見た。 | |
Nancy seems to lack sincerity. | ナンシーには誠実さが欠けているようだ。 | |
Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
I want to know the reason. | 私はその理由を知りたい。 | |
There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
The day is getting longer and longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
He was conscious of his mistake. | 彼は自分の間違いに気がついていた。 | |
I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
He was present at the party. | パーティーに出席した。 | |
He was compelled to sign the contract. | やむを得ず契約に署名させられた。 | |
A man appeared at the site. | 一人の男がその場に現れた。 | |
Why did you quit? | なぜやめたのですか。 | |
I nearly made a mistake. | あやうく間違いをするところだった。 | |
He is much older than he looks. | 彼は見かけよりずっと年をとっている。 | |
I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
He cut the envelope open. | 彼は封筒を切って開けた。 | |
Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
We must respect individual liberty. | 個人の自由を尊重しなければならぬ。 | |
Bob dropped in at his uncle's house. | ボブはおじさんの家に立ち寄った。 | |
His doom is sealed. | 彼の運命は定まった。 | |
The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
He's a party animal. | 彼はパーティー大好き人間です。 | |
My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
He comes here almost every day. | 彼はほとんど毎日ここへくる。 | |
My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
This is a very old book. | これは大変古い本です。 | |
Let's begin the discussion after he comes. | 彼がきてから討議を始めよう。 | |
Excuse me for interrupting you. | お話し中、ごめんなさい。 | |
It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
His kindness touched my heart. | 私は彼の親切をしみじみ感じた。 | |
The bus has just left. | バスは今出発したところだ。 | |
It's entirely up to you. | それはまったくあなた次第です。 | |
Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
I went there the day before yesterday. | おとといそこへ行きました。 | |
Who's winning? | どっちが勝ってるの? | |
We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
Different people have different ideas. | 人はみな間違った考えを持っている。 | |
Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
I abhor spiders. | クモは大嫌いです。 | |
We must execute his orders. | 彼の命令を実行しなければならぬ。 | |
At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
The English established colonies in America. | イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 | |
Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
The snake swallowed a frog. | 蛇が蛙を飲み込んだ。 | |
The baby is crying. | 赤ん坊が泣いている。 | |
I can't figure out what he means. | どうも彼の考えがよくわからない。 | |
This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
We are both in the same class. | 私たちは2人とも同じクラスです。 | |
It's getting cloudy. | 曇ってきた。 | |
I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
Skillful diplomacy helps to avert war. | 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 | |
That new company could flatten the competition. | あの新しい会社は競争を制するかもしれません。 | |
He used to be a gentleman. | 彼は昔、やさしい人だった。 | |
He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
Can you come? | 来られますか。 | |
You can't miss it. | すぐに分かりますよ。 | |
The party was over at nine. | パーティーは9時に終わった。 | |
They made fun of Mary. | 彼らはメアリーをからかった。 | |
It doesn't matter where he comes from. | 彼がどこの出身であるかは問題ではない。 | |
He was killed with a sword. | 彼は剣で殺された。 | |
Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
Your gums are in bad shape. | 歯茎の状態が悪いです。 | |
Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |
Mike cannot have done such a thing. | マイクがそんなことをしたはずがない。 | |
He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
The oranges in this bag are rotten. | この袋の中のオレンジは腐っている。 | |
However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
You should keep your mouth shut. | 言わなきゃいいのに。 | |
He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
We have already done our work. | 私たちはすでに仕事をしてしまった。 | |
He assumed a new identity. | 彼は全く別人になりすました。 | |
Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
My uncle keeps a dog. | 私のおじは犬を飼っている。 | |
I have lost my key. | 私は鍵をなくした。 | |
There was nobody there. | そこには誰もいなかった。 | |
His family works in the fields. | 彼の家族は畑で働いている。 | |
You never get something for nothing. | ただより高いものはありません。 | |
This drink is on the house. | この飲物は店のおごりです。 | |
We eat fish raw. | 我々は魚を生で食べる。 | |
Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
Meg looks pleased with her new dress. | メグは新しいドレスがお気に入りのようだ。 | |
Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
It is abnormal to eat so much. | そんなにたくさん食べるのは異常だ。 | |
Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
I'm employed by a French lawyer. | 私はフランス人の弁護士に雇われています。 | |
There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
A coat is an article of clothing. | 上着は、衣類の1つである。 | |
Your T-shirt will dry soon. | 君のTシャツはすぐ乾くでしょう。 | |
Excuse me, is this seat taken? | すみません、この席あいていますか。 | |
I want to get rid of it. | どうしても治したいのです。 | |
He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
You are a beautiful butterfly. | あなたは美しい蝶々です。 | |
Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
He asked me what I had bought. | 彼は私に、何を買ったのかと尋ねた。 | |
Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
There was a heavy rain last night. | 昨夜は大雨だった。 | |
Gather your toys together. | おもちゃをひとまとめにしておきなさい。 | |
The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 |