Example English - Japanese sentences tagged with 'names of 2 people'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus