Example English - Japanese sentences tagged with 'names of 2 people'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
comments powered by Disqus


....

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?