Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
You can take whatever you like. | あなたは好きなものを何でもとってよい。 | |
You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
Would you like some more? | もう少し召し上がりませんか。 | |
Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
You may take either of the glasses. | どちらのグラスをとってもよい。 | |
Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
You can use this pen. | このペンを使っていいですよ。 | |
Would you like some more beer? | ビールをもっといかがですか。 | |
Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
I'll leave the decision to you. | 決定はあなたに任せる。 | |
Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていってもいいです。 | |
You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
Would you like a ride? | お乗りになりませんか。 | |
Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
Would you like another cup of coffee? | コーヒーのおかわりはいかがですか。 | |
Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
I'll wash the dishes. | お皿を洗います。 | |
Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
May I hang up your coat? | コートをおかけしましょうか。 | |
Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
Would you like some more cake? | ケーキのお代わりはいかが? | |
Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
Would you like a cup of milk? | ミルクはいかがですか。 | |
You can keep this one for yourself. | これはあなたの分としてとっておいてよろしい。 | |
I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |
You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
Will you have some coffee? | コーヒーを飲みますか。 | |
Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
I'll give you this money. | 君にこのお金を上げよう。 | |
Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
Do you want anything to eat? | 何か食べたい? | |
You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
Let me get you a ticket to the concert. | あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。 | |
Won't you share my umbrella? | 私の傘に入りませんか。 | |
We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
Won't you have some coffee? | コーヒーいかがですか。 | |
You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
May I take your order? | ご注文を承りましょうか。 | |
Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
I'll peel an orange for you. | オレンジをむいてあげよう。 | |
Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
Won't you have some coffee? | コーヒーはどう? | |
Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
You can come and see me whenever it's convenient for you. | 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。 |