Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like a cup of milk? | 牛乳をお飲みになりますか。 | |
Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |
You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
I'll give you this pendant. | 君にこのペンダントをあげるよ。 | |
I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
Would you like another cup of coffee? | コーヒーのおかわりはいかがですか。 | |
I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
Would you like some salad? | サラダはいかがですか。 | |
Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |
Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
Would you like some more? | もう少し召し上がりませんか。 | |
Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
You may take either of the glasses. | どちらのグラスをとってもよい。 | |
You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
May I hang up your coat? | コートをおかけしましょうか。 | |
You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
Can I give you a ride? | 車に乗せてあげましょうか。 | |
If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
You can use the hotel's swimming pool. | ホテルのプールが利用できる。 | |
Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
Please help yourself to anything you like. | 自由に召し上がって下さい。 | |
Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
Would you like some more beer? | ビールをもっといかがですか。 | |
Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
Won't you have some more coffee? | もう少しコーヒーはいかがですか。 | |
I'll get this bag for you. | このバッグお持ちしましょう。 | |
You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
I'll get this bag for you. | このバッグをお持ちしましょう。 | |
I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
May I take a message? | 何か伝えておきましょうか。 | |
You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
I'll give you this camera. | 君にこのカメラをあげよう。 | |
Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
You may use my pen. | 私のペンを使ってもよろしい。 | |
Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
You can use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
You may take the book. | その本を持っていってよい。 | |
Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
I'll give you this money. | 君にこのお金を上げよう。 | |
You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
Let me get you a ticket to the concert. | あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。 | |
Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
May I take your order? | ご注文を承りましょうか。 | |
Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 |