Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus