Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
You may use my pen.私のペンを使ってもよろしい。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Make yourself at home.お楽にしてください。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License