Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
No news is good news.無事に便りなし。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
A good appetite is a good sauce.ひもじい時にまずいものなし。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Blood is thicker than water.血筋は争えない。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
Money is the root of all evil.金銭はすべてのあくの根である。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
There is no place like home.家程良いところはない。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
Care killed a cat.病は気から。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Haste makes waste.急がば回れ。
To see is to believe.見ることは信じることである。
He who hesitates is lost.躊躇うものは失敗する。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Barking dogs seldom bite.吠える犬は滅多に噛まないものだ。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
All work and no play makes Jack a dull boy.勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Health is better than wealth.金より体。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
There is no place like home.わが家にまさる所なし。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
Laugh and be fat.笑って太れ。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
All that glitters is not gold.輝けるもの必ずしも金ならず。
There is no fire without smoke.煙のない火はない。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にしてならず。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?