Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
Business is business.商売は商売。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.大きな集団の尻につくより頭になれ。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
Let sleeping dogs lie.寝ている子は起こすな。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
The pot calls the kettle black.目くそ鼻くそを笑う。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日で建設されたものではない。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに草を干せ。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Barking dogs seldom bite.よく吠える犬はめったにかみつかない。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
Let sleeping dogs lie.眠っている犬はそのままにしておけ。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Murder will out.殺人はばれるもの。
Actions speak louder than words.不言実行。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Hunger is the best sauce.空腹は最善のソースなり。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
Money is the root of all evil.金銭はすべてのあくの根である。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
No news is good news.無事に便りなし。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus