Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Please give us three references. | 照会先を3件ください。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただいてよろしいですか。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| I need some good advice. | 何かいい知恵がないものかね。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |