Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Please open the door.ドアを開けてください。
Can you send the bellboy up?ベルボーイをよこしていただけますか。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Please bring him his beer.彼にもビールを持ってきて。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Please insert your card.カードを入れてください。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Please reserve this table for us.このテーブルをとっておいてください。
Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Please let us know.お知らせください。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Will you show me your passport, please?パスポートを私に見せてくれませんか。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
May I use the shoe polish?その靴磨きを使ってもいいですか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Please keep this money for me.このお金を預かっておいてください。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Two tickets to San Diego, please.サンディエゴ2枚ください。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Please give me some water.水をください。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Would you please lock the door?ドアに鍵をかけてくださいませんか。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
May I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Answer the phone, please.電話に出てください。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Give me some water, please.私に水を少しください。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus