Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Please get in.乗ってください。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Please bring the others.残りを持って来てください。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I want something to drink.私は何か飲む物がほしい。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Open the window.窓を開けなさい。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Fish, please.魚をお願いします。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Who is this, please?どちら様ですか。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
If you have any money, please lend me some.お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。
May I share this table with you?相席させていただいてよろしいですか。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Put on your good shoes.よそ行きの靴をはきなさい。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
comments powered by Disqus

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?