Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please clean the floor with this mop.このモップで床を綺麗にしてください。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Please go up to the third floor.どうぞ3階へ上がってください。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Sit down, please.どうぞおかけになってください。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Please give me this pen.私にこのペンをください。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Would you pass me the cream cheese, please?クリームチーズ取ってくれる?
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Let me have a look at that book of Tom's.あのトムの本をちょっと見せてください。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Give me something to drink.何か飲みものをください。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてもらえますか。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Please copy this.これをコピーして下さい。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Please keep this money for me.このお金を預かっておいてください。
Please help me.私を手伝ってください。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Please hurry up!お願い、急いで!
Would you just move along a bit, please?少しつめてください。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
Beef, please.ビーフをお願いします。
May I take a shower?シャワーを浴びてもよいでしょうか。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
Pick it up.それ片づけて。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please do something about it.何とかしてください。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
A beer, please.ビールをください。
Could you take this, please?これをお願いします。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus