Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Open the window.窓を開けて。
Mado o akete
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Give me three ice creams, please.アイスクリームを3つください。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Please forgive me.許して下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please turn off the light.電気を消してください。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Please write your name with a pencil.鉛筆でお名前を書いてください。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Let us go, please.私たちを行かせてください。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Please deal the cards.カルタを配ってください。
Would you wipe the table for me?テーブルをふいてくれませんか。
Write these words in your notebook.これらの語をノートに書きなさい。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please relax.リラックスしてください。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Can I have some water, please?お水をください。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Please let me try the game.私にそのゲームをさせてください。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
A beer, please.ビールをください。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
Please take off your shirt.シャツを脱いでください。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please read that book.その本を読みなさい。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
Please don't die!死なないで。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Hang your coat in the hall please.コートは玄関のところにかけてください。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Please relax.落ちつけよ。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
May I have a program?プログラムをいただけますか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
A coke, please.コークをください。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Please make sure.確かめてくれよ。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Sit down, please.おかけ下さい。
comments powered by Disqus


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?