Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
May I have your name, please?あなたの名前は何ですか。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Fish, please.魚をお願いします。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
Please come to talk to me.相談に来てください。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Open the window.窓を開けなさい。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
May I have your name?お名前は?
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Can you page someone for me?呼び出していただけますか。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please fix this.これを直して下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Give me five tokens, please.トークンを5枚ください。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Please shake hands.握手しましょう。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
Don't sit down on the sofa.そのソファーに座るな。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Sit down, please.お座りください。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
Hold on, please.少し待って下さい。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Give me something to drink.何か飲みものをください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Some water, please.お水をください。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
Let me know what you're up to.何をしているのか教えて。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Wipe your shoes on the mat.マットで靴を拭きなさい。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Please keep this money for me.このお金を預かっておいてください。
Go upstairs and bring down my trunk.2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?