Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
I want to marry you. | 結婚しましょう。 |