Example English - Japanese sentences tagged with 'romance'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
She said 'I love you' to me.彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
He must love you.きっと愛しているね。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
Have you ever loved a man?これまでに男の人を愛したことがありますか。
I love her.私は彼女に恋をしている。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
I'll make you happy.君を幸せにします。
Jane seems to have a new boyfriend.ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。
I have loved her for a long time.私は長いあいだ彼女を愛してきた。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.私の前の彼はポルトガル育ちでした。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Don't love two people at a time.同時に2人を愛するな。
Hardly had I met her when I fell in love with her.私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He kissed me on the forehead.彼は私の額にキスをした。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
I found the film romantic.その映画はロマンチックだった。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I asked her for a date.私は彼女をデートに誘った。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Nothing is as precious as love.愛より尊い物はない。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
How did you come to love her?どんなふうにして彼女を好きになったのですか。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
That man is in love with my sister.あの人は私の姉に恋しているのです。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
His depression came to an end when she kissed him.彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
He must love you.彼はきっと君が好きなんだ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I love her.彼女に恋している。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
You make me happy.きみは僕を幸せにする。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
My boyfriend seems serious.私のボーイフレンドはまじめに見えます。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Young people love adventure.若者は冒険を愛する。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
He married a very pretty girl.彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Everybody knows that he likes her and vice versa.誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
He wrote me a love letter.彼は私にラブレターをくれた。
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble.私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
Happy Valentine's Day.バレンタインデーおめでとう。
I can't help loving her.私は彼女を愛さずにはいられない。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
It is not you but her that he wants to marry.彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
I wrote a love letter last night.昨晩ラブレターを書きました。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
I love him more than any of the other boys.私は他のどの少年よりも彼が好きだ。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
Happy is a man who marries a good wife.よき妻をめとる人は幸せです。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
I will love you forever.いつまでも愛してるよ。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
I refuse to be treated like a slave by you.君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子に惚れたことがない。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
He married a pretty girl.彼はきれいな女の子と結婚した。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
I was born to love you.あなたを愛する為に私は生まれた。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
I'll make you happy.僕が君を幸せにするよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License