Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
I love her. | 彼女に恋している。 | |
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
I need you. | 君が必要だ。 | |
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
"I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 |