Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| It's as lovely as a rose. | バラのように美しい。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| This is as heavy as lead. | これは鉛のように重い。 | |
| I am as happy as a clam. | 私、とっても幸せです。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate. | スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。 | |
| Superman flies as fast as a rocket. | スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。 | |
| I'll be as quiet as a mouse. | できるだけ静かにしますので。 | |
| The twins are as alike as two peas in a pod. | その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| He is as timid as a mouse. | 彼はネズミのように臆病だ。 | |
| John is as lean as a wolf. | ジョンはオオカミのようにやせている。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| You're certainly looking fit as a fiddle today. | 今日はとても元気そうだね。 | |
| Its surface was as flat as a mirror. | その表面は鏡のように平らだった。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| He is able to swim like a fish. | 彼は魚のように泳ぐことができる。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |