Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 I will give you this book. この本、君にあげるよ。 I will give you anything you want. 欲しいものはなんでもあげる。 I'll lend you one if you like. よければ、一つ貸してあげる。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 I am able to provide food and clothes for my family. 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 If the brain is dead, we should let the patient die. もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 I'll buy a pen for him. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 I have a new pen; I'll lend it to you. 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 I will give you a present. 何かプレゼントをあげるね。 I'll give her some flowers. 私は彼女に花を何本かあげるつもりです。 I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 He said that he would let us know later about the results of the examination. 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 I'll give you a ride. 車で送っていってあげるよ。 I'll raise my hand as a signal. 合図に手をあげることにしましょう。 I have something to give you. あなたにあげる物があります。 I, your mother, will take care of everything for you. お母さんが何でもしてあげるから。 In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you. 勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。 What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? It is polite to open doors for people. 人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。 Tom bought a camera to give to Mary. トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 I'm going to give Emi a new CD. 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 I'll give you a ride. 車に君を乗せてあげる。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 I'll give him a pen. 私は彼にペンをあげるつもりです。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 We will give her a present on her birthday. 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 This watch is meant for you. この時計はあなたにあげるつもりです。 If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 I'll give these puppies to anyone who likes dogs. この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 Some classmates saw me give him chocolate. クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。 Well, I'll be happy to loan you the money. それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 He's liable to shout when angry. 彼は怒るとよく大声をあげる。 I'll wait for you. 待ってあげる。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 You may borrow this book as long as you keep it clean. その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 It is natural for a child to scream in anger. 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 I don't have anything to give to you. 私はあなたにあげるものが何もない。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I wish that I could give you something. 何かあなたにあげることができればよいのですか。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 I'll find a good time to tell Father about it. ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 Take hold of the rope, and I'll pull you up. ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 I'll let you know all about it later on. そのことについて後で全部教えてあげるよ。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 You can have either of these, but not both. これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 But I have no apples left to give you. でも、私はあなたにあげるりんごはありません。 This is all I can do for you. あなたにしてあげる事は、これだけです。 I plan to buy him a pen. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。 You should do all you can to help your neighbours. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 I have a nice present to give you. 君にあげるいいものがあるんだ。 I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 I'll show you. 見せてあげる。 Don't expect me to do it for you. It's your baby. 私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。 I'll give you this pendant. 君にこのペンダントをあげるよ。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 I will get it for you. ぼくが取って来てあげるよ。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 If you want a pencil, I'll lend you one. 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 I'll show you how to catch fish. 魚の捕り方を教えてあげるよ。 I'll show you the car I've just bought. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 I will give these tickets to whoever wants them. これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 I'm looking for a gift for my friend. 私は友人にあげる贈り物を探している。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 She will give you what money she has. 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 Don't worry. I'll protect you. 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 I'm going to cook you a nice dinner. おいしい夕食をつくってあげるね。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。