The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Oh, let me show you.
見せてあげる。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.