UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll show you.見せてあげる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll wait for you.待ってあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License