The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll show you.
見せてあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll give you a ride.
車に君を乗せてあげる。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I'll wait for you.
待ってあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.