UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Oh, let me show you.見せてあげる。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License