UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll wait for you.待ってあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License