I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Oh, let me show you.
見せてあげる。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'm going to cook you a nice dinner.
おいしい夕食をつくってあげるね。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
If you want a pencil, I'll lend you one.
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Who will you give the book to?
誰に本をあげるの?
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.