UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll wait for you.待ってあげる。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll show you.見せてあげる。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License