UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll wait for you.待ってあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll show you.見せてあげる。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus