UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll show you.見せてあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License