UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?