UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License