UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Oh, let me show you.見せてあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License