UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll wait for you.待ってあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll show you.見せてあげる。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License