The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
I'll wait for you.
待ってあげる。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'll give you a ride.
車に君を乗せてあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Who will you give the book to?
誰に本をあげるの?
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.