UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll wait for you.待ってあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll show you.見せてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License