UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll show you.見せてあげる。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License