Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll let you know all about it later on. そのことについて後で全部教えてあげるよ。 If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 I'll give you this pendant. 君にこのペンダントをあげるよ。 We will give her a present on her birthday. 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 Who will you give the book to? 誰に本をあげるの? I am able to provide food and clothes for my family. 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 Well, I'll be happy to loan you the money. それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 You may borrow this book as long as you keep it clean. その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 I'll help you. 手伝ってあげるよ。 Oh, let me show you. 見せてあげる。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 I'll lend you one if you like. よければ、一つ貸してあげる。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 I'll give him a pen. 私は彼にペンをあげるつもりです。 In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you. 勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。 I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 If you want a pencil, I'll lend you one. 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I'll buy a pen for him. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 I have something to give you. あなたにあげる物があります。 I don't have anything to give to you. 私はあなたにあげるものが何もない。 In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 Kentucky screams "fuck". ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。 I wish that I could give you something. 何かあなたにあげることができればよいのですか。 I'll give these puppies to anyone who likes dogs. この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 I'll raise my hand as a signal. 合図に手をあげることにしましょう。 I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 I will do whatever you wish. お望みの事はなんでもやってあげるよ。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 I'll let you know all about it later on. そのことについては後で全部教えてあげるよ。 If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 He said that he would let us know later about the results of the examination. 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 I'm going to give Emi a new CD. 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 I will give these tickets to whoever wants them. これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 I will get it for you. ぼくが取って来てあげるよ。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 I'm going to cook you a nice dinner. おいしい夕食をつくってあげるね。 I will give you a present. 何かプレゼントをあげるね。 Watch attentively. I'll show you how one does that. 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 I'll enjoy showing you around the city. 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 If the brain is dead, we should let the patient die. もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 I'll find a good time to tell Father about it. ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 Don't worry. I'll do it. かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 I'll teach you how to drive a car. 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 I'm looking for a gift for my friend. 私は友人にあげる贈り物を探している。 But I have no apples left to give you. でも、私はあなたにあげるりんごはありません。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 This watch is meant for you. この時計はあなたにあげるつもりです。 I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. 一週間で返すならお金を貸してあげる。 If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 I'll show you. 見せてあげる。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 Take hold of the rope, and I'll pull you up. ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 When I've done with this pen, you can use it. このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 Some classmates saw me give him chocolate. クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 I'll show you the car I've just bought. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 I'll show you the way. 道案内してあげるよ。 I'll show you how to catch fish. 魚の捕り方を教えてあげるよ。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 I'll give her some flowers. 私は彼女に花を何本かあげるつもりです。 He's liable to shout when angry. 彼は怒るとよく大声をあげる。 She will give you what money she has. 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。 You should do all you can to help your neighbours. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 Doris is considerate of everybody's feelings. ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 I plan to buy him a pen. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 We will give Father a birthday present. 私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 I'll give you a ride. 車に君を乗せてあげる。 I'll give you a ride. 車で送っていってあげるよ。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。