UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll wait for you.待ってあげる。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Oh, let me show you.見せてあげる。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'll show you.見せてあげる。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License