UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll wait for you.待ってあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll show you.見せてあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License