UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll show you.見せてあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll wait for you.待ってあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus