UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll show you.見せてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus