UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll show you.見せてあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll wait for you.待ってあげる。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License