UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll wait for you.待ってあげる。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'll show you.見せてあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License