UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll show you.見せてあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License