UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll show you.見せてあげる。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll wait for you.待ってあげる。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License