The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'm going to cook you a nice dinner.
おいしい夕食をつくってあげるね。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.