The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'm going to cook you a nice dinner.
おいしい夕食をつくってあげるね。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Who will you give the book to?
誰に本をあげるの?
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
Oh, let me show you.
見せてあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll give you a ride.
車に君を乗せてあげる。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.