In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.