The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Who will you give the book to?
誰に本をあげるの?
I'll show you the car I've just bought.
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.
おいしい夕食をつくってあげるね。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll show you.
見せてあげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
I'll give you a ride.
車に君を乗せてあげる。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.