The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
If you want a pencil, I'll lend you one.
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.