UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License