UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus