UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll wait for you.待ってあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License