UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll wait for you.待ってあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll show you.見せてあげる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License