UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll show you.見せてあげる。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License