Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to confirm our reservations. | 私だったら確認しますよ。 | |
| The doctor cured him of his cancer. | 医者は彼の癌を治療した。 | |
| That is a lovely doll, isn't it? | あれはかわいらしい人形ですね。 | |
| Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | |
| It's supposed to get colder and snow later today. | 今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| Has the baby woken up? | 赤ちゃんは目を覚ましましたか。 | |
| I would rather play tennis than swim. | 私は泳ぐよりもむしろテニスをしたい。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| The railroad system in Japan is said to be wonderful. | 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 | |
| I never see you without thinking of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| People were eager for peace. | 人々は平和を熱望していた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. | メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 | |
| The stew was not half bad. | シチューは決して悪い味ではなかった。 | |
| This is a very rare specimen. | これは極めて珍しい。 | |
| She passed the entrance examination to the girl's high school. | 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 | |
| Glad to see you again. | また会えて嬉しいわ。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| Do you know who invented this machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| I wonder what happened to his sister. | 彼の妹さんはどうなったのかしら。 | |
| Give him a piece of advice. | 彼に一言忠告してあげなさい。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| You won't be in time for school. | あなたは学校に間に合わないでしょう。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| I have only a small garden. | 私の家には狭い庭しかない。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| I didn't hear you come in. | 入ってきたのが聞こえませんでした。 | |
| The treasurer was short in his accounts. | 会計係は会計が不足しているのがわかった。 | |
| Tom made a decision. | トムは決心した。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| I will look into the matter. | その件について調べてみましょう。 | |
| If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! | あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| He had a roundworm in his stool the other day. | 先日便に回虫が出ました。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解して。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| The students adore the new English teacher. | 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| I want to deal with this letter before I do anything else. | 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 | |
| He tried to sell the boss the new idea. | 彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。 | |
| You learn something new every day. | 毎日何かしら新しい発見があるものだ。 | |
| See you then. | その時に会いましょう。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| I don't know. It all happened in an instant. | わかりません。一瞬の出来事でしたから。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| I swear I will never do such a thing. | 絶対にそんなことはしません。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He encouraged me to try again. | 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 | |
| That's very natural-sounding Japanese. | とても日本語らしい日本語ですね! | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴飛ばした。 | |
| He has recovered little by little. | 彼は少しずつ回復してきた。 | |
| What will you do after graduation? | 卒業したらどうするつもりですか。 | |
| He demanded that we leave at once. | 彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| All the girls around her say she's got it coming. | 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 | |
| The kid looks blank. | あの子はぼーっとしているようだ。 | |
| Tom knows a lot about American history. | トムはアメリカの歴史に詳しい。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| She is concerned about her health. | 彼女は彼女の健康を心配している。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| Your house is fantastic. | あなたの家は素晴らしい。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| The workers are wiring the new house. | 作業員は新しい家に配線工事をしている。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Pink roses are beautiful. | ピンクのバラは美しい。 | |
| What language do they speak in Switzerland? | スイスでは何語を話しますか。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| You may not have heard about this. | その事はまだお聞きになっていないかもしれない。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| The rumor turned out false. | 噂はうそであることが判明した。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| I'm thirsty. | のどが渇きました。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| The boy passed the time by flinging stones into the lake. | 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 | |
| The strong wind died away at night. | 強風は夜になってしだいにやんだ。 | |
| I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly. | ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。 | |