Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| She was doing the washing then. | 彼女はその時洗濯をしていた。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| There was nothing for it but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| I've never heard anything more dreadful. | こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 | |
| At length, my wish was realized. | とうとう私の願いが実現した。 | |
| He had returned to England forever. | 彼は永久にイギリスに帰ってしまった。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| They won the battle at the cost of many lives. | 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 | |
| John ordered the book from the publisher in the United States. | ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。 | |
| It's good to talk things over before you buy something. | 君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Concerning this, I'm the one to blame. | これに関しては私にも責任がある。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| I cannot thank you enough for all your kindness. | ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| The minister inspired us with a marvelous sermon. | 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| She manages a shoe store. | 彼女は靴屋を経営している。 | |
| Every time I went to his place, he was studying. | 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy. | 「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| The picture on this TV is no good. It keeps flickering. | このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| He got an easy English book. | 彼は、やさしい英語の本を手にいれました。 | |
| I have something to talk over with you. | あなたに相談したいことがある。 | |
| He was punished as a warning to other students. | 彼は他の生徒の見せしめになっただろう。 | |
| I traveled to Italy last summer. | 去年の夏私はイタリアへ旅行した。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| Before long, she will be a good teacher. | やがて彼女はよい先生になるでしょう。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| I thought I smelled bacon. | ベーコンの匂いがしたと思いました。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| He turned back halfway. | 彼は中途で引き返した。 | |
| I'm amazed at your fluency in English. | 君の英語が流暢なのでびっくりしています。 | |
| There were no more than five passengers in the bus. | バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| We decorated the Christmas tree with lights. | 我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| Far from being bored, we had a very good time. | 退屈するどころか、とても楽しかった。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| I'm sorry I was so rude. | あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| The partner was discouraged to his large victory. | 彼の大勝利に相手は落胆した。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| I daresay you are going to go no matter what. | どうせ行くんでしょ。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I will give you the money. | あなたにそのお金を差し上げましょう。 | |
| Please air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Tom fed his leftovers to his dog. | トムは食べ残しを犬にやった。 | |
| If something happens, feel free to call me. | 何かあったらすぐに連絡してください。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I clapped my hands. | 私は拍手した。 | |
| I was afraid I might be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| Tom adopted our method of bookkeeping. | トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| Both of my parents have passed away. | 私の両親は両方とも亡くなりました。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| I've spent 500 dollars in one day. | 一日で500ドルつかってしまった。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |