UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
Straighten up.背を伸ばしなさい。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
He was laughed at for a stupid act.彼はばかげた行いをして笑いものになった。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
Students are apt to waste time.学生は時間を浪費しがちである。
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
It will get dark earlier this evening, as it is raining.雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。
Last night, I read a book.昨晩、本を読みました。
She's very beautiful.彼女はとても美しい人だ。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
I cannot afford to buy a new bicycle.私には新しい自転車を買う余裕がない。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
It is truly regrettable.ほんとに申し訳ないです。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
He raised a problem.彼は問題提起した。
Don't be rude.失礼のないようにしなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
He showed me a lot of beautiful photos.彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
It is amazing that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
This is a little bit too loose around my waist.これはウエストが少しゆるすぎます。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
She has great charm.彼女にはすばらしい魅力がある。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
She hugged him.彼女は彼を抱きしめた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
We rested for a while.私たちはしばらく休んだ。
My cousins are coming in a few days.いとこたちは2、3日中にくるでしょう。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I felt disgust at his behavior.彼のふるまいを見たらむかむかした。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'm very busy so don't count on me.私は忙しいから当てにしないでよ。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
You better mind your own business.人のことに口出しするな。
My temper sometimes gets the better of me.時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
I want to study abroad.留学したいものだ。
How did it come about?それはどうして起こったのか。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Are you kidding?冗談でしょ!?
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
My father disapproved of my going to the concert.父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Forget it.気にしないで。
I don't think this movie is interesting.この映画はおもしろいとは思わない。
Tom seemed to be looking for something.トムは何かを探しているようだった。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
John is two years older than me.ジョンはわたしの2歳年上だ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
We all breathed a sigh of relief.みんなほっとして息をもらした。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
We praised him for his wonderful performance.私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.必要なら、借金を今お返ししましょう。
You should know better now you are eighteen.十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
How about asking her to join our trip abroad?私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License