UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your cigarettes dry.煙草を湿らないようにしておきなさい。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
What I want now is not money, but time.今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
He blamed the failure on his brother.彼は失敗を弟のせいだと非難した。
There was a knock at the front door.玄関で扉を叩く音がした。
The runner has firm muscles.その走者は堅い筋肉をしている。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
This is too good a chance to miss.これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
One should always do one's best.わたしたちはいつもベストを尽くすべきである。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She watched the harvest gathered and the apples picked.彼女は取り入れやりんごつみをみました。
She looks unhappy.彼女は嬉しくないようだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
It will be to your advantage to study hard now.今しっかり勉強するのが君のためになる。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
We've played a lot of matches this season.私たちは今シーズンたくさん試合をした。
I am not in the least afraid of his threats.私は彼の脅迫を少しも恐れていない。
I will give you this book.この本をあなたにあげましょう。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
He is riding for a fall.無茶な事をしてるよ。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Check these papers over.これらの書類に目を通してくれ。
He took my umbrella without so much as asking.彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
They armed themselves with guns.彼らは銃で武装した。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.彼女は朝食前に運動することにしている。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
He's studying history in college.彼は大学で歴史を勉強しています。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
Sure. But let's eat dinner first.ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
He died by the roadside.彼はのたれ死にをしてしまった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He must be crazy to do such a thing.そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
I held my breath in excitement.私は興奮して固唾をのんだ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
There appears to be a party in that house.あの家ではパーティーがあるらしい。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Tom mastered French studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
Thou shalt not kill.殺してはならない。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
It pleased God to take away my son.神様のおぼしめしで息子は死んだ。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
Watching TV is fun.テレビを見ることはおもしろい。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I looked on him as the boss.私は彼をボスとみなした。
How was your weekend?週末はどうでしたか。
He kissed his daughter on the forehead.彼は娘の額にキスした。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Why are you so tired?どうしてそんなに疲れてるんですか?
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Did you make any money out of that business?その仕事で少しはお金が儲かったかい。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
It will not be long before the cherry blossoms on our campus come out.やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
All of my strength gave out.私のすべての力を出し尽くした。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License