Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you know he is enraged at your insult? 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 There is nothing abnormal in having a child around forty. アラフォー出産は何も珍しいことはありません。 "Now I must say good-bye," he said suddenly. 「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 My boss is starting to get edgy. 上司はいらいらしてきました。 The doctors are engaged in cancer research. その医者はたちはガン研究に従事している。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 She earns her living by teaching. 彼女は教師をして生計を立てている。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Tom will become a good soccer player some day. トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 As far as I know, he did nothing wrong. 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 She is more beautiful than any other girl. 彼女はほかのどの少女よりも美しい。 A cat jumped onto the chair and lay motionless. 猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。 I always work alone. I'm just not a team player. いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 He reached out his hand for the knife, but it was too far away. 彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。 You might have mistaken Jane for her sister. 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 May I take some time off next week? 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 The two roads cross there. 二本の道はそこでクロスしている。 When does the restaurant open? レストランはいつ開店しますか。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 He slammed the door right in my face. 彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。 Have a nice summer vacation. 楽しい夏休みをね。 She squeezed the juice from many oranges. 彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。 For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands. よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 I am looking forward to hearing from you soon. 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。 My mother was busy cooking dinner. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 I don't see why I should not do that. どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。 This wood won't burn. この木はどうしても燃えない。 She was anxious lest she might miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 Ken studied English last night. ケンは昨晩英語を勉強しました。 He went up to her and they shook hands. 彼は彼女に近寄って握手をした。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 You may stay here as long as you like. 好きなだけここにいてよろしい。 It was very difficult for her to control her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 He made up his mind to be a fireman. 彼は消防士になろうと決心した。 The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 The ambassador returned. 大使は戻りました。 Let's leave things as they are until he comes back. 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 I am learning English with the idea of going to America. 私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。 That was an exciting game. Everybody was excited. それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 He was standing behind the door. 彼はドアの後ろに立っていました。 Our house commands a beautiful view. 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 Tom is always in a hurry. トムはいつもせかせかしている。 Did you hear the roar of the lions? ライオンの吠える声を聞きましたか。 Please turn off the light before you go to bed. 寝る前に電灯を消してください。 Said John, and he was right. ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。 She is busy preparing supper now. 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 You have a very crisp way of speaking. あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged. うむ。これだけのことをされて、ブチキレないほうがおかしい。 She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 There is a little milk in the bottle. 瓶には少し牛乳がある。 The company stands for free trade. その会社は自由貿易を支持している。 I will not be busy tomorrow. 私は明日忙しくない。 What if I am poor? 貧しかったらどうしよう。 Please refrain from speaking without permission. 許可なしにしゃべらないで下さい。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Let's study hard and become great men. いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 He married a pretty girl. 彼はきれいな女の子と結婚した。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The majority of the committee were against the plan. 大多数の委員はその案に反対した。 The country must be very beautiful. その国はたいへん美しいに違いない。 The student did not so much as answer the teacher. その生徒は先生に返事すらしませんでした。 She took back the coat she lent me. 彼女は私に貸したコートを取り返した。 This building was named after him. この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 My cassette tape recorder needs fixing. 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 I telephoned her at once. 私はすぐ彼女に電話しました。 Our plan failed. 我々の計画は失敗した。 Like the banner, the design was based around the colour white. バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 He turns off the lights so as not to waste electricity. 彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 I arrived here just now. つい今し方ここへ着いたばかりだ。 He tidied up his room. 彼は部屋をきちんと整理した。 She must have once been a real beauty. 彼女はかつて本当に美しかったに違いない。 The moment he saw me, he grew pale and ran away. 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 The boat sailed across the Pacific Ocean. その船は太平洋を横断した。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 Let's break up the party. さあ、パーティーをおしまいにしよう。 I've been looking forward to meeting you. お目にかかるのを楽しみにしていました。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 He is the boy of whom I spoke the other day. 彼がこないだ私が話していた少年だ。 The company went bankrupt. その会社は倒産した。 Will you look after the children? 子供たちの世話をしてくれますか。