UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never shrinks from danger.彼は危険をものともしない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
I wonder if this rumor is true.この噂は本当かしら。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
But now I live in Tokyo.しかし、今住んでいるのは東京です。
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
If you had helped me, I should have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Bob operates an elevator in the department store.ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
First, I don't have any money. Second, I don't have the time.一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Many students are looking for part-time jobs.多くの学生がアルバイトを探しています。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I would be very happy to hear from her.彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。
I want to learn how to use my new digital camera right away.新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Get set.準備しろ。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
While swimming in the pool, she lost her locker key.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
I am natural born master.私は生まれながらにしての天才だ。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Can you deliver that?これを配達してもらえますか。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
Once there lived an old king in England.昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
My room is very untidy. I must put it in order.私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
Were there any glasses on the table?テーブルにコップがいくつかありましたか。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
How are you getting along with your new job?新しい仕事の具合はどうかね?
Tony broke it.トニー君がそれを壊しました。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
When they woke up they saw a stone lying next to them.彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
Never fail to call me up at two o'clock.必ず二時に電話してください。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
She has not so much patience as you.彼女は君ほどしんぼう強くない。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He fell into the habit of keeping late hours.彼は夜更かしをするようになった。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
If you act in such a childish way, then you will be treated as child.そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。
A group of young men were fighting.若者の一団がけんかをしていた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
No one knows whether he loves her or not.彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。
No bones broken.大したことはないよ。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Have you read this book already?この本はもう読みましたか。
She deserves to succeed.彼女なら成功してもおかしくない。
I'd like some more butter.バターをもう少しください。
I've often heard about you.あなたのうわさはしばしば聞いています。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'll drop you off at the station.駅であなたを降ろします。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I am translating.翻訳してるとこ。
Tom entered the password.トムはパスワードを入力した。
That boy has black hair.あの少年は黒い髪をしています。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License