UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
It's very gray outside.外はどんよりしている。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Uh... How's that working?はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It was fortunate that he passed it.合格したのは幸運だった。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
She is beautiful and how!彼女、美しいのなんのって・・・!
It had started to rain.雨が降って来ました。
He asked my pardon.彼はわたしに赦しを請うた。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The enemy attacked the town.敵はその町を攻撃した。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
Talking in the library is not allowed.図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
When and where is breakfast served?朝食はどうしたらよいでしょうか。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
They don't seem to be Americans.彼らはアメリカ人ではないらしい。
I'm sure he is guilty of the murder.きっと彼は殺人の罪を犯している。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He learned the news while reading the newspaper.彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
The hen is hatching her chicks.めん鳥がひなをかえしている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
She lost her money, her family, her friends.彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She was unhappy for all her success.彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
I'll let Tom know.私がトムに知らせましょう。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He isn't at home, is he?彼は家にいないでしょうね。
I frequently think about my mother who passed away.私はしばしば亡くなった母のことを考える。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
I had a little fever this morning.今朝は少し熱がありました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Tom won't listen.トムは聞こうとしない。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
This book was new.この本は新しかった。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
I study from eight to eleven.私は8時から11時まで勉強します。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
She stabbed him in the back.彼女は彼の背中を刺した。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I only come once in a blue moon.本当にたまにしか来ないからね。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
He would sometimes study late at night when young.彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
His sons are not properly brought up.彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。
He has a long nose.彼は高い鼻をしている。
Let's begin.さぁ始めましょう。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
She gave me charming embroideries.彼女はすばらしい刺繍品をもらった。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
If you change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
My father objected to my traveling alone.私の父は私の一人旅に反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License