The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
Tom saw John and Mary holding hands.
トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
Can I fix you a hot drink?
温かい飲み物をご用意しましょうか。
Everybody knows for sure that it was he who did it.
それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。
I ran across your mother in the library.
図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
My mother signaled for Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
You have put everything out of order.
君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。
I could not help laughing.
私は笑わないではいられませんでした。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
She must be very busy.
彼女はとても忙しいにちがいない。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
I looked for a place in which to sleep.
私は寝る場所を探した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I came to the same decision as you.
私は君と同じ結論に達した。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
Please turn off the lights.
どうか電灯を消して下さい。
He endowed the college with a large sum of money.
彼はその大学に多額のきふをした。
I have to study for the test.
試験勉強をしなくちゃ。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
He is doing it with my help.
彼は私を頼りにしている。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Is it anything like mine?
それは私のにはすこしはにてますか。
He delayed answering the letter.
彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
Mary is cute. So is Jane.
メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
Sue has a big bottom, but she doesn't care.
スーはお尻が大きいが、気にしていない。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
He is a person who never cuts corners.
彼は決して手抜きをしない人だ。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.
スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
He is being earnest today.
彼は今日、まじめにしている。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
My father and mother were sitting under a tree.
父と母は木の下に座っていました。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.
テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
To tell the truth, I was scolded by my mother.
実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
I planted an apple tree in my garden.
うちの庭にりんごの木を植えました。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.
「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi