Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the other hand a lot of people die young. 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 Is he familiar with this part of the city? 彼は市のこの地域にくわしいですか。 I am afraid that it will rain. 雨が降りはしないかと思う。 I wonder if you have something to write with. 君は何か書くものを持っているかしら。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 You will soon be able to ski well. すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。 She is getting prettier and prettier. 彼女はますますかわいらしくなっていく。 The teacher will call us when he's ready. 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 Take your chance, and do it. 運試しだ、やってごらん。 She was graded up. 彼女は昇格した。 I just went into debt. 私は借金をしたところだ。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 I was looking for Andy. Do you know where he is? アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? Has he come yet? 彼はもう来ましたか。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 If I were you, I'd study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 The bus stopped in every village. バスはどの村にも停車しました。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 Tom lost his balance and fell down. トムはバランスを崩して転んだ。 I want to be more independent. 私はもっと自立したいと思っている。 She missed the train. 彼女は電車に乗り遅れました。 This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it. その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。 It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 He told me to speak more slowly. 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 I'm glad to see you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 I don't think TV will ever take the place of books. テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 He left without saying goodbye. 彼は別れも告げずに行ってしまった。 The company stands for free trade. その会社は自由貿易を支持している。 I had no idea what to do. どうしていいのか分からない。 When did you finish writing the letter? あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 He gave me no less than 10000 yen. 彼は10000円も私にくれました。 I wish I could have persuaded him to join us. 彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 Much caution does no harm. 用心しすぎることはない。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 You can count on Jack. ジャックを当てにしていいよ。 I drink my tea without sugar. 私は砂糖なしで紅茶を飲みます。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 He looks so young for his age that he passes for a college student. 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 But for my advice you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 A strange man was walking back and forth in front of my house. 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 He wondered why she did that. 彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。 There is no person to do it. それをしようとする人は誰もいない。 It must have been a shock to you. さぞショックだったでしょう。 Don't curse or I'll wash your mouth out with soap. 汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。 In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 He turned the table upside down. 彼はテーブルをひっくり返した。 Easy on the mustard. マスタードは少なめにお願いします。 I often ate curry in Japan. 日本ではカレーをよく食べました。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 Could you let him out? 外に出してやってくれませんか。 A glorious sight burst on our view. すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 How long do you study English every day? あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。 Please fasten your seat belts and prepare for departure. シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 I want to hear all your news. 最近君はどうしているか詳しい便りをください。 You shall have a nice cake. おいしいケーキをあげましょう。 She is busy at present and can't speak to you. 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 In case you find the man, please let me know at once. もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。 We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 If he goes on like that, he will never amount to much. ああいう風ではたいした者になれまい。 I should've chosen a shorter username. もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 Michael broke the dishes. マイケルは皿を割ってしまった。 What's your favorite pastime? 余暇をどんな風に楽しまれていますか。 She is happy to have conceived a baby by him. 彼女は彼の子を妊娠して幸せです。 Eating too much may lead to sickness. 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 Keep silent while he is playing the piano. 彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。 I wonder if she will recognize me after all those years. 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。 He doesn't care if his car is dirty. 彼は車がよごれていても気にしない。 I wonder if this rumor is true. この噂は本当かしら。 I'm glad to know you. お近づきになれてうれしいです。 He gave an account of his trip. 彼は旅行の話をした。 I moved nearer in order to hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 I lost the watch Father had given me. 父がくれた時計をなくした。 Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 You will be called Cephas. あなたをケパと呼ぶことにします。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 I did well at the interview! 面接はうまくいきました! Daddy, I can't walk any more. Carry me. パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! What's the matter? You look pale. どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 He accommodated me when I asked him for change. 彼に両替を頼んだらしてくれた。 Would you take part in this event? このイベントに参加しませんか。 If we eat garlic with caution, we will gain benefits. にんにくを用心して食べればためになる。 I do not doubt it in the least. 私は少しもそれを疑わない。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 Didn't I show you my new Mustang? 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。