The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
Betty killed her.
ベティーは彼女を殺した。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
When my son is doing nothing bad, he is sleeping.
息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
She is no less slender than her sister is.
彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He is seeking a new position.
彼は、新しい職を捜している。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をしたいのか理解できなかった。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
Would you like a room with a bath or a shower?
バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
Coffee will be served after the meal.
食後にコーヒーを差し上げます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
The police held him in custody.
警官は彼を拘留した。
I'm saving up to buy a new car.
私は新車を買うために貯金をしている。
Why are you alone?
あなたはどうして一人きりなのですか。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
It won't be long before we can start.
まもなく出発できるでしょう。
I have been busy all this week.
私は今週ずっと忙しかった。
I'm at my wit's end.
私はどうしていいかわからない。
The new film was a great success.
その新しい映画は大当たりだった。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
She overslept.
彼女は寝坊しました。
I'll tell you (this) as a doctor.
私は医者としてあなたに言います。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
They will arrive a week from today.
彼らは来週の今日到着するでしょう。
We did it ourselves.
私は私達自身でそれをした。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Don't play dumb!
しらばっくれんなよ!
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Do what you have left undone, if anything.
やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
They used to love jokes.
彼らはジョークを愛していた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Do it yourself by all means.
ぜひ自分でそれをしなさい。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
We may as well stay here till the weather improves.
天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
This book is written in easy English.
この本は優しい英語で書かれている。
I want some potatoes. Do you have any?
ジャガイモをいくらかほしいのですが、ありますか。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I must bring my address book up to date.
住所録を新しいものに書き直さなければならない。
This sushi is seasoned with plenty of horse-radish.
このすしはわさびがよく効いている。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.
社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
He must be crazy to do such a thing.
そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
The room was light enough for him to read the letter.
部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
Tell me what to do.
何をしたらいいか言って下さい。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
I study English at school.
私達は学校で英語を勉強します。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.