UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
He cheated on the biology exam.彼は生物の試験でカンニングした。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
My grandfather gave me a birthday present.おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。
Did you enjoy reading that book?あの本を読んでいて楽しかった?
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
What is he talking about?彼は何について話している?
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He will come soon.彼はすぐ来るでしょう。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
A dreadful accident happened on the corner.町角で恐ろしい事故が起きた。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He is not kind to her.彼は彼女に優しくない。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The dog drank some water and went away.その犬は水を少し飲んでそして出ていった。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
Why don't you take off your coat?どうしてコートを脱がないのですか.
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
My father often falls asleep while watching TV.父はテレビを見ているときによく寝てしまう。
Teaching young children isn't easy.小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
This book being very difficult, I can't read it.この本はとても難しいので私には読めない。
How can I become rich?どうしたら金持ちになれるのかしら?
Clara is doing quite a job.クララはなかなかの仕事をしている。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Can you spare me a few liters of petrol?石油を2、3リッターばかり融通してもらえますか。
She rejected my proposal.彼女は私の申し出を拒絶した。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I read a book while eating.私は食事をしながら本を読みました。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
I've just oiled the wheels.車輪には油を注したばかりだ。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I will make a man of you.あなたを一人前の男にしてあげよう。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
Let's learn this sentence by heart.この文を暗記しましょう。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
It's hard to master English.英語を習得するのは難しい。
It's Spain that they are going to on holiday.彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Why do you want to be a nurse?どうして看護師になりたいの?
They look up to him as their benefactor.彼らは彼を恩人として尊敬している。
She bought a new house the other day.彼女はこの間、新しい家を買いました。
I know why he did it.彼はなぜそれをしたか知っている。
He has no more than five English books.彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The boy over there is bowing to you.あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。
I glanced through the brochure.私はパンフレットにざっと目をとおした。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Let's take a short cut.近道をしよう。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He worked last night without taking a break.昨夜彼は休憩なしで働いた。
They indulged in mahjong.あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
Tom and Mary quarrel almost every day.トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。
He succeeded by dint of effort.彼は努力によって成功した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License