The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
It was very nice seeing you again.
あなたにまた会えてうれしかったです。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
He abstained from alcohol.
彼は禁酒した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He is in the publishing business.
彼は出版の仕事に従事している。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I held my breath and waited.
私は息を殺して待った。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I lent her my camera.
私は彼女に自分のカメラを貸した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The speaker brought the truth home to us.
話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
She grew roses.
彼女は薔薇を栽培した。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
This done, we had lunch.
これがすんでから、われわれは昼食をした。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
She advised me which I should buy.
彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で話しが通じますか。
I'll ask when the train will get in.
いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.