The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you dislike his way of speaking?
なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
What time shall I come?
何時にお伺いいたしましょうか。
They found out a new method.
彼らは新しい方法を発見した。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
We have a house for rent.
貸し家を持っています。
I'll call you some other time.
またいつか電話します。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He attended the meeting for his father.
彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
He isn't any older than I thought.
彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
The man driving the bus is a good friend of mine.
バスを運転してる男性は私の親友です。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.
先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
He is now playing tennis on the court.
彼は今コートでテニスをしています。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
There are a few apples on the tree, aren't there?
木にリンゴが少しなっているでしょ?
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
I was very tired today.
今日はとても疲れました。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
Did he go there?
彼はそこへ行きましたか。
He lost his beloved son.
彼は愛する息子を亡くした。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
The hike will take no less than eight hours.
そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
An alcoholic tends not to die happily.
アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
All five rabbits were eaten by the hungry wolves.
飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
Hurry up. We've little time to waste.
急いで。ぐずぐずしてはいられない。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.
雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere.
彼らがそんなことをしさえしなかったら、僕は何とかなることができたのに。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
I said so.
私はそう言いました。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
The room looks out on the ocean.
その部屋は海を見渡している。
Who coaches the team?
そのチームは誰がコーチしているのですか。
Shall I call you up later?
後で電話をかけましょうか。
We admired the beautiful sunset.
私たちは美しい入り日に見とれた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
The apple is not yet ripe.
その林檎はまだ熟していない。
I'll leave the rest to you.
残りはあなたにおまかせします。
He has a daughter who is very pretty.
彼には、とてもかわいらしい娘がいる。
I study abroad.
僕は留学しています。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
He is very pleased with the new bicycle.
彼はその新しい自転車が気に入っています。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by