Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 I must study hard to make up for lost time. 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 I will take care of you when you are old. あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。 A stranger spoke to me in the bus. バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 She is gentle with children. 彼女は子供達にはやさしい。 She went on trial charged with murdering her husband. 彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Betty speaks Esperanto very well. ベティーはエスペラント語を上手に話します。 It happened that we met the owner of the flat. 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 Can you recommend a good dictionary to me? 私によい辞書を推薦してくれませんか。 He denies having done it. 彼はそれをしなかったといっている。 I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 You must overcome the difficulties. その困難を克服しなければならない。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 The city has rapidly expanded recently. その都市は最近急速に拡大した。 This type of cat has no tail. このタイプの猫にはしっぽがない。 I would like to have my hair cut. 散髪して下さい。 We did a lot of singing and dancing at the party. パーティーでは大いに歌って踊りました。 I punched his jaw. 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 This singer was made popular by his good looks. この歌手は甘いルックスで人気がでました。 It may rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 My father would often read the poem aloud. 父はその詩を声を出して読んだものです。 These letters, in the main, are from my mother. これらの手紙は主として母から来たものだ。 The best laid schemes of mice and men. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 My mother made up her face before she went out. 母は出かける前に化粧をした。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 Will John come to see us tomorrow? ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 Bob has been engaged to Mary for over a year. ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 It was difficult to live on his meager earnings. 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Are you over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 We found it hard to change the plan. 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 I study French after dinner every day. 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 I'd like to try on one size smaller than this. これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 The Japanese economy is going through a period of great stress. 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 We have already finished our dinner. もう、私たちは夕食を終えてしまった。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 The man blushed. その男は赤面した。 If your child drinks poison, rush him to the hospital. もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 This is how I cook fish. こうして私は魚を料理します。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 I'd like to check out. チェックアウトお願いします。 He made his parents happy. 彼は両親を幸せにしました。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 "I think it's kinda weird," he said. 「ちょっとへんだと思うね」と言いました。 I'm pregnant. 妊娠しています。 Put out the light. 明かりを消しなさい。 She was ill for a long time. 彼女は長い間病気でした。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 Are you free now? 今、お忙しいですか。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 The apples are not quite ripe. リンゴはまだ完全には熟してはいません。 She is preparing for college. 彼女は大学へ入学する準備をしている。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 The students said the story was too difficult. 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 She likes animals, you know? ほら、彼女動物が好きでしょ? Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 This is the window which was broken by the boy. これはその少年が壊した窓です。 The old man escaped, but with difficulty. 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 Pull into shape after washing. 洗ったあと引っ張って形にして。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 He always sits up late at night. 彼はいつも夜更かしする。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 Whenever you study, use your dictionary to best effect. 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 Don't dwell too much upon the subject. その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 My mother has made me what I am today. 母は私を今日の私にしてくれた。 What are you looking for? あなたは今何を探しているのですか。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 He is the last man that I want to talk with. 彼は私が最も話をしたくない人だ。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 A Mr. Sakaki has come to see you. 榊さんとかいう方がお見えになりました。 The boy tried to saw off the dead branch. その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 I found it difficult to achieve my purpose. 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 Who made this box? 誰がこの箱を作りましたか。 She went out of the room with downcast eyes. 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 A female beggar was begging with five or six children following along. 女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。 I will tell him about it when he comes next time. この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。 I'll think about it. もう少し考えてみます。 She came into the garden and looked at the trees for a long time. 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in? こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。 I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 When she said "I missed you" she began to cry. 彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。 She called me at an unearthly hour last night. 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 She gave me charming embroideries. 彼女はすばらしい刺繍品をもらった。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 The dam burst owing to the heavy rain. 大雨のためにダムが決壊した。 The TV antenna broke away in last night's storm. テレビアンテナが昨夜のあらしでとれた。 It was sultry last night. 昨夜は暑くるしかった。 He could not find what I had hidden. 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 She spent a good deal of money on her vacation. 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。