UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wife has started to work out of necessity.彼の妻は必要から働き出した。
I want to study abroad.留学したいものだ。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
May I ask your name?お名前伺ってよろしいですか?
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Mother is busy preparing dinner.お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I, for one, am for the plan.私は個人としてはその計画に賛成だ。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
He made it clear that the idea was foolish.その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Please take a bath.お風呂をお召しください。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
For how long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
It looked cheap.安いようでした。
She shed tears.彼女は涙を流した。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
How am I to pay such a debt?こんなに借金を私がどうして払えようか。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking.ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
My grandfather tells us about old things.祖父は昔の話をしてくれます。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
Why not?ぜひそうしよう。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
I wonder who she is.彼女は誰かしら。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
She has gone shopping.彼女は買い物に行ってしまいました。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
She went out of her way to do such a foolish thing.彼女はわざわざそんなおろかなことはしない。
She took back the coat she lent me.彼女は私に貸したコートを取り返した。
I thought Tom might be sick.トムは病気かもしれないと思いました。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
This tooth is loose.この歯がグラグラします。
All of them were gone.彼らはみんないなくなってしまった。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
It was a terrible accident.それは恐ろしい事故だった。
I want to talk with him.彼と話がしたい。
He chafed under the groundless criticism.彼は根拠のない非難にいらいらした。
I have bleeding gums.歯茎から出血をしています。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
Do you have a part time job?あなたはアルバイトをしているの。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
The sea is not clear.海がはっきりしない。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
She isn't married.彼女は結婚していません。
He didn't do it on purpose.彼はわざとそうしたのではなかった。
Her son is sure to succeed.彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
This is the very book I have been looking for.これこそが私が捜していた本だ。
He is studying hard for fear he should fail.彼は落ちないように、しっかり勉強している。
She didn't marry the man.彼女はその男と結婚しなかった。
A rumor does not always prove a fact.うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License