If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He lent me a book, which was too difficult for me.
彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。
I wonder what this phrase means.
このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
He has been driving for hours.
彼は何時間も運転している。
The teacher's name was Mr. Grey.
先生の名前はグレイ先生でした。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Can I count on your loyalty?
君の忠誠を当てにしてもいいかい。
What he told me yesterday is a white lie.
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
Yesterday I was ill.
私は昨日病気でした。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Iceland belonged to Denmark.
アイスランドはデンマークに属していた。
Can I call you back in twenty minutes?
20分後に電話を掛け直してもいいですか。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Her beauty drew his attention.
彼女の美しさが彼の注意を引いた。
He was in a hurry to see his mother.
彼は母に会いたくてやきもきしていた。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Nice to meet you, Mrs Jones.
はじめまして、ジョーンズ夫人。
I couldn't refuse.
断ることができませんでした。
Sam joined the army when he was eighteen.
サムは18才で入隊した。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Here comes the bus.
バスが来ましたよ。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
You should have told him about it while he was here.
君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
I would walk along the river.
私はよくその川に沿って散歩したものだ。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I will accomplish my purpose step by step.
私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
He was injured in a traffic accident.
彼は交通事故で怪我をした。
What did you eat for breakfast?
朝食に何をとりましたか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Don't fail to call me back.
必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I hope to marry her.
彼女は結婚したいと思っています。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
The car wouldn't start.
その車は動こうとしなかった。
Let's meet at Shibuya Station at six.
6時に渋谷駅で会いましょう。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
He did what he had been told.
彼は言われたことをした。
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
I'd like to order the same.
私も同じものを注文します。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The baby soon fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
This smells great! What are you cooking?
美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Could you show me the campus?
キャンパスを案内してもらえますか。
I cannot afford to buy a new bicycle.
私には新しい自転車を買う余裕がない。
I will call you tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
It's no big deal.
大したことことじゃない。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
I'll try my hand at cooking.
試しに料理をしてみようかな。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
We cannot live without air.
我々は空気なしでは生きられない。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The dip was so hot, it burned my tongue.
ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。
Do you love me?
私を愛してる?
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
It is not clear when and where she was born.
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.