UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My teacher put in a good word for me.先生が口添えをしてくれた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
It's a long, long time since my girl's been gone.それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
It was really good.もう最高においしかったですよ。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
You may go or stay at will.君は行くもとどまるも意のままにしなさい。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We made a check of the student' records.私たちは学生の成績の照合をした。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Generally speaking, boys can run faster than girls.概して、男の子は女の子より速く走ることができる。
He called her every other day.彼は彼女に一日おきに電話した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I was asked, "You OK, kid?". I replied, "Fine."「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
You will be busy tomorrow.あなたは明日忙しいでしょう。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
The coach made the players run five miles a day.コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
He derives pleasure from attending concerts.彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Young people should enjoy reading more.若者はもっと読書を楽しむべきだ。
It was extraordinary that he did not agree.彼が同意しなかったのは変だ。
What has he done today?彼は今日、何をしましたか?
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
What kind of sandwich do you want?何のサンドイッチが欲しい?
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
They did not clap for us.彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
In this way, we waste a lot of time.かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is no use going to school if you are not going to study.勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。
She will come here before long.彼女はまもなくここへ来るでしょう。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
He didn't come after all.彼はとうとうきませんでした。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
She was soon sound asleep because she was very tired.くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Long time, no see.久しぶり。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
I am working hard trying to learn English.頑張って、英語を勉強しているところです。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書の一つです。
How can I quit this job?どうしてこの仕事を辞めることができよう。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Seen from a distance, it looks like a ball.少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
He cut himself on a knife yesterday.彼は昨日ナイフでけがをした。
Try to read as many books as you can when young.若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。
His black coat blended into the darkness.彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
Return this book as soon as you can.この本はできるだけ早く返してくれ。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
This hamburger is better than those of that shop.このハンバーガーはあの店よりおいしい。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License