Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He is influential. | 彼は押しが強い。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| No one will trust his story. | 誰も彼の話を信用しないだろう。 | |
| I traveled about Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| Can you deliver this? | 配達してもらえませんか。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| He holds only vague opinions about politics. | 彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| She fainted but soon came to. | 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 | |
| You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.' | あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| My eyes smart. | 目がヒリヒリします。 | |
| I'm afraid that he might be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind in the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| I know the book is very difficult for us. | 私はその本が私たちにはとてもむずかしいことを知っている。 | |
| He has done many things for poor people. | 彼は貧しい人のために多くのことをしてきた。 | |
| They acted together as if by compact. | 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| The little girl made a polite bow to me. | その少女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| Did you ever talk to him? | 彼と話したことがありますか。 | |
| Mayuko came directly home. | マユコはまっすぐ帰宅した。 | |
| I have not asked for help, nor do I desire it. | 私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| They look up to Mr Smith as a leader. | 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| I fell in love with her at first sight. | 彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. | 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 | |
| He has consistently endeavored to help the poor. | 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 | |
| The plane crashed suddenly. | その飛行機は突然墜落した。 | |
| I lead a regular life. | 私は規則的な生活をしています。 | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| She regarded him as stupid. | 彼女は彼を間抜けな人間とみなした。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| Given her inexperience, she has done well. | 初めてにしては彼女はよくやったほうだ。 | |
| I congratulate you on passing the examination. | 試験に合格しておめでとう。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so. | どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。 | |
| The evil leader of the country was interested only in money. | その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| There are two staircases in my house. | わたしの家には階段がふたつある。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| He denied having said such a thing. | 彼はそんなことは言わなかったと否定した。 | |
| Would you like tea or something? | お茶などいかがでしょう。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| She is economically independent of her parents. | 彼女は親から経済的に自立している。 | |
| The couple next door are fighting again. | 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 | |
| The baby fell asleep in the cradle. | その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| How about calling it a day? | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| I don't let it bother me. | 気にしないようにしているんだ。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| He was devoid of human feeling. | 彼は人間としての感情を欠いていた。 | |
| I cut myself with a knife. | 私はナイフで怪我をした。 | |
| He has a smattering of Greek. | 彼はギリシャ語が少しわかる。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| He's the novelist I admire the most. | 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He is not so much a teacher as a scholar. | 彼は教師というよりはむしろ学者だ。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| Could you take care of the baby for a while? | 少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。 | |
| I can easily get lost in a new environment. | 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 | |
| I'm pregnant. | 私は妊娠している。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| He is noted as a soccer player. | 彼はサッカーの選手として有名だ。 | |
| He didn't deny that he was formerly involved in the program. | 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| What time do you go home? | あなたは、何時に帰宅しますか。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| Point your finger at your choice. | 好きなものを指差しなさい。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| He kissed her on the cheek. | 彼は彼女のほおにキスした。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| He held up his hands in token of surrender. | 彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them. | 私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。 | |
| He is a director, and should be treated as such. | 彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。 | |