The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
People talk without having anything to say.
人々は話すことなくしゃべる。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.
銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Something is wrong with this washing machine.
この洗濯機は何かおかしい。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I have read sixty pages, while he has read only ten.
私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I always keep my room as tidy as I can.
自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
We invited him to the party, but he did not show up.
われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
I must leave early tomorrow.
私は明日早く出発しなければならない。
How can I get to heaven?
どうすれば天国に行けるのでしょうか。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
Have you done your homework?
あなたは宿題をしましたか。
I would be very happy to hear from her.
彼女からの便りがあればとてもうれしいのだが。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Why not?
ぜひそうしよう。
I'm very ashamed of myself about what I've done.
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
It will be some time before he gets well.
彼がよくなるにはしばらくかかるだろう。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.
私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
She looked lonely.
彼女は寂しそうだった。
I just remembered there's something I have to do.
やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I have never been spoken to by a foreigner before.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The group of people came along with us.
そのグループの人々も私たちといっしょに来た。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Would you like something to drink?
お飲み物はいかがでしょう?
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
How did you come to know her?
どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
I'm looking forward to it.
楽しみにしております。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
She can speak not only English but also French.
彼女は英語だけでなくフランス語もしゃべることができます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.