UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Clean your teeth.歯磨きをしなさい。
Would you like some of those cookies?クッキーを少しいかがですか。
She spoke with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて話した。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I wonder what ever will become of them.いったい彼らはどうなるのでしょう。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
A businessman is working out some figures with a calculator.ビジネスマンが計算機を使って計算している。
They say we're going to get some showers.にわか雨になるらしいですよ。
I'm afraid I have internal bleeding.内出血している気がするのですが。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
Yumi studied English last night.由美はゆうべ英語を勉強した。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
I've lost my pencil.鉛筆をなくしてしまった。
What did you do with your camera?あなたはカメラをどうしましたか。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I'm suffering from a bad headache.私はひどい頭痛がしている。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
You are too kind to me.あなたは私にやさしすぎます。
Nobody cares for me.誰も僕を相手にしてくれない。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
He went to America to study medicine.彼は医学を研究するために渡米した。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
How was it?どうでしたか。
What did you have for today's lunch?今日のお昼に、何を食べましたか?
We went to Hakata to visit my grandmother.私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
What did she buy at the shop?彼女はその店で何を買いましたか。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
You had better not do anything today.今日は何もしないでください。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
The teacher is always finding fault with his students.その教師は生徒のあら探しばかりしている。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までにお金を貸してくれませんか。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
The mere thought of it is enough to make me happy.その事を考えただけで楽しくなる。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Enjoy yourself!楽しんでいってください。
She blew her lines.彼女はあがってしまった。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License