UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Takuya swam naked as a jaybird.拓也は素っ裸で水泳しました。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Don't do this.これはしてはいけません。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
They grow strawberries in their greenhouse.彼らは温室でいちごを栽培している。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
Get ready quickly.早く用意して。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
That's a great idea.それはすばらしい考えだ。
I was mildly disappointed.私は少しがっかりした。
When she appeared in court, she was wearing a sort of crown.彼女は出廷したとき、王冠のようなものをかぶっていた。
What have you been up to?あなたは今まで何をしていたの。
I will play the guitar for you.私はあなたにギターを弾いてあげましょう。
Will you please lend me a stapler?ホッチキスを貸してくれませんか。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
He knocked on the door, then came in.彼はドアをノックして、それから入ってきた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Stan has always carried a torch for Liz.スタンはリズに昔から片思いしてきた。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
What pretty eyes you have!なんて美しい目なのだろう!
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
When did your daughter come of age?あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Who would care?誰も気にしませんよ。
We enjoyed watching the baseball game.私たちはその野球試合を楽しく見た。
We may as well begin without him.彼なしで始めてもよかろう。
How are you keeping off this intense heat?猛暑をどうしのいでいますか。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
I found out why Tom was late.どうしてトムが遅れたかわかった。
We enjoyed skating.私たちはスケートをするのを楽しんだ。
Mary hit on a marvelous idea.メアリーはすばらしい考えを思いついた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
English is difficult to learn.英語を身につけるのは難しい。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
The higher we climbed, the steeper became the mountain.高く登れば登るほど、山はけわしくなった。
He delivered the package to the orphanage.彼は孤児院にその包みを配達した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
He was absent from the meeting.彼はミーティングを欠席した。
This is how I got acquainted with them.このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She hushed her baby to sleep.彼女は赤ん坊をあやして眠らせた。
You belong in a better place than this.君はもっとましな地位にあるべき人だ。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
He is none the wiser for his large liberty.彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
You must study hard.しっかり勉強しないといけません。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Three coffees, please.コーヒー三つおねがいします。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
She was a bundle of jealousy.彼女はしっとのかたまりであった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
You should've phoned me.電話してくれればよかったのに。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
Who left the door open?誰がドアを開いたままにしておいたんだ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License