UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He did well by me.彼は私によくしてくれた。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
She will be here in no time.彼女はすぐに来るでしょう。
Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
I'm learning Japanese.私は日本語を勉強しています。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He has all but finished the work.彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
I envy you your luck.君の幸運がうらやましい。
He held on to the rope.彼はロープにしっかりつかまっていた。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Do whatever you like.お好きなようにしなさい。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
I like cheese, much more cheesecake.私はチーズが好きだ。ましてチーズケーキは大好きだ。
Let's play tag.鬼ごっこしよう。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
You can have this book for nothing.この本はただで差し上げます。
He cried in an angry voice.彼はとがった声を出した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
The tree was so happy she could hardly speak.木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
She tried to commit suicide.彼女は自殺をしようとした。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
It was yesterday morning that I saw Mr Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
He did his best to carry out the plan.彼はその計画を実行するために最善をつくした。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The girls burst into laughter when they heard his joke.女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
Call me when you're ready.準備できたら電話して。
Tom has already finished his lunch.トムは昼食をもう食べてしまっている。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
Where are my glasses?わしのメガネはどこにいったんだ?
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
Not a little money was lost.多額の金が紛失した。
Is this the girl you spoke well of the other day?この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
One of the fellows you were with is a friend of mine.あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友達です。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
She told her story in tears.彼女は涙まじりに話した。
Is that green striped shirt in the wash?あのグリーンの縞のシャツ、今洗濯してるん?
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
I'm sorry I can't put you up tonight.申し訳ありませんが、今夜はおとめできません。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
This area is extremely isolated.この地域はきわめて孤立している。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
I stayed at my aunt's house for three days.私は叔母の家に3日間滞在した。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
Hold the baby gently.赤ん坊はやさしく抱きなさい。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
He failed in business.事業に失敗した。
I collapsed from anemia.貧血で倒れました。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
She burned her left hand.彼女は左手をやけどした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
After a while, he came.しばらくして彼はやって来ました。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License