UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to find the book I was looking for.探していた本が見付かりました。
Kindly refrain from smoking.たばこは、おつつしみください。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
I'm looking forward to it.私は楽しみにしています。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
It's not a wife that I want, but a sex friend.僕は奥さんよりセフレがほしいのです。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
He gets a haircut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
We didn't move so that we would not wake him up.彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
There is no use trying to excuse yourself.言い訳をしてもむだだ。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
I'm amused.楽しんでるよ。
If you take a nap here, you'll catch a cold.こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
"Natto" smells awful, but tastes delicious.「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
He took my umbrella without so much as asking.彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。
Let's take a walk.散歩しましょう。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Whatever language you study, you cannot do without a dictionary.どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I have a friend whose father is a famous pianist.わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
I'm hungry and thirsty.お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
How long have you been busy?あなたはいつから忙しくしていますか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I fell asleep while I was doing my homework.私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Destroy this temple.この神殿を壊してみなさい。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
She's disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
And there is not even enough water.そして十分な水さえない。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
I want something to drink now.僕は今、飲むための何かが欲しい。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
They are looking for chairs to sit on.彼らは座るべきいすをさがしている。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant.トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
They don't seem to be Americans.彼らはアメリカ人ではないらしい。
Mayuko can't stand living alone.マユコはひとりぐらしにたえられない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I gave the boy what little money I had.私は少年に無け無しの金をやった。
I wish you good luck.ご幸運をお祈りします。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Suzanne is the girl over there speaking with Jan.あのジャンと話してる女の子、あれがスザンヌ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I don't want to.したくない。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He fell head-long into the river.彼はまっさかさまに川に転落した。
You shall love your neighbor as yourself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Put what you get at the store to my account.その店でかうものは私のつけにしておきなさい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I studied like anything.私は猛勉強した。
It seems that he used to be a great athlete.彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
She has convulsions.ひきつけを起こします。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License