The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I majored in American literature at college.
私は大学でアメリカ文学を専攻した。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
There should be more national hospitals for old people.
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
When we made fun of her, she blushed.
私たちがからかうと彼女は赤面した。
Did you see him go out?
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."
幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
My name's Cyril. Nice to meet you.
キリルと申します、初めまして!
I tried many things but failed after all.
私はいろいろやってみたが結局失敗した。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
I'll ask Tom.
トムに頼むことにします。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.
美しい花に良い実は成らぬ。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Do as you please.
君の思うようにしなさい。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Just as he was speaking, a fire broke out.
ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
He wants a watch like yours.
彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
Better wear out than rust out.
さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
He was out of breath. He had been running.
彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
You know I can't.
そんな事できないのあなた知ってでしょう。
He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him.
彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
He speaks French.
彼はフランス語を話します。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
I want to travel to the moon.
私は月旅行がしたい。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
He did nothing wrong.
彼は何も悪いことはしていない。
What have you done with my pen?
僕のペンはどうしたの。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
I like her novel.
私は彼女の小説を愛読している。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
We have had a lot of snow and I am very happy.
雪がたくさん降ってうれしいです。
I may not be able to cope with those problems.
私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
He sometimes loses hope.
彼は時々くじけてしまう。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Or would it be like falling asleep?
それとも、眠ってしまうようなものかな。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
I wonder what has become of him after he went to America.
アメリカに行ってから彼はどうなったのでしょうか。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.
海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
She lost her new watch.
彼女は新しい時計をなくした。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
You should know better now you are eighteen.
十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
It is frightening beyond description.
その恐ろしさは名称し難い。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen