UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
We should have gone on a cooler day.もっと涼しい日に行くべきだったね。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
What were you doing there?あそこで何をしていたのか。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
My friends don't play tennis.私の友達はテニスをしません。
Are you looking for a job?仕事をお探しですか?
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I never expected this fine hotel to be found in such a place.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He is a famous painter and should be treated as such.彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
Tom closed his speech with a beautiful song.トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Let's shelter here from the rain.ここで雨宿りをしよう。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
If you are to be successful, you are to do your best.もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Shall we take a short rest?しばらく休憩しませんか。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
She spoke in a small voice.彼女は小さい声で話した。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
I racked my brains for an answer.私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Speaking English is not easy.英語を話すことはやさしくありません。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
I can't agree with you.おっしゃることには同意できません。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
She answered me back.彼女は私に口答えした。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I want a personal computer.私はパソコンが欲しい。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は1万円した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
She lay awake all night.彼女は一晩中目をさましていた。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
What lovely flowers these are!これらはなんて綺麗な花でしょう。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Because you're a sweet and lovely girl.だってきみってすごくイカしてるんだもの。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Many a day did she spend knitting a sweater for him.いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
That boy watches over the sheep.その男の子は羊の番をします。
Please translate this Japanese text into French.この和文をフランス語に訳してください。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I made him my servant.私は彼を私の召使にしました。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License