The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will be fine tomorrow, too.
明日も晴れるでしょう。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
He told me that he lost his textbook the morning before that.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
What are you doing?
何してるの?
I must get my work done by the day after tomorrow.
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
Are you aware of how much she loves you?
君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしてください。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
She is saving money to go abroad.
彼女は、海外旅行をするために貯金している。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She had some trouble with him before.
彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
He is amusing himself by playing video games.
彼はテレビゲームを楽しんでいる。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
I will buy a watch at the store.
あたしはその店で時計を買うつもりです。
My family belongs to the neighborhood association.
家は町内会に所属している。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
I prefer you to come.
私はむしろ君に来てほしい。
Have you made progress in your studies?
研究ははかどりましたか。
I'll be able to see you one of these days.
近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Dr. Patterson: Yes, it was horrible.
パターソン博士:そうです。ひどいことでした。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He will certainly attend the meeting.
きっと彼は会合に出席します。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I had a glass of beer to quench my thirst.
コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
She tried her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Have you received an answer to your letter?
手紙の返事はもらいましたか。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Ready, rock-paper-scissors! It's a draw!
せーの、じゃんけんぽん!あいこでしょ!
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he?
トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
It has been raining on and off since noon.
正午から雨が降ったりやんだりしている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
He is anxious to go to America.
彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
How did such a thing come about?
どうしてそんなことが起こったのか。
Tom sneezed.
トムはくしゃみをした。
Can I tempt you to try another piece of cake?
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
My father, who is now working in America, wrote us a letter last week.
父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.