Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He exhausted all his energy. | 彼は体力をすべて使い果たした。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| It might have been Miss Satoh who sent these flowers. | この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。 | |
| A man named George was staying at a hotel. | ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| We're close friends. | 私たちは親しい友人です。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 | |
| Why am I so complicated? | どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| I wholeheartedly admire your understanding of Chinese. | あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。 | |
| Thank you for your kindness. | 親切にしてくれてありがとう。 | |
| I'll do any kind of work. | どんな仕事でもします。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| What were we talking about? | 何の話をしていたっけ? | |
| He has a very interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| How come you didn't come to the party? | どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| He encountered a friend on the road. | 彼は道で友人と出くわした。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| Like it or not, you must do it. | 好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。 | |
| They advertised a new car on TV. | 彼らは新型車をテレビで宣伝した。 | |
| When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. | 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった。 | |
| I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. | 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 | |
| I'm very glad to see you. | お目にかかれてとてもうれしいです。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| The teacher interpreted the sentence for us. | 先生がその文を我々に解釈してくれた。 | |
| I'm not satisfied with my English ability. | 私は自分の英語力に満足していない。 | |
| I lost my key somewhere around here. | このあたりで鍵を落とした。 | |
| I told the story to anyone who would listen. | 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| For example, he speaks German, French and English. | 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決して嘘をつくような男ではない。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。 | |
| On that matter, he and I don't agree. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| It is raining hard now. | 今、雨が激しく降っている。 | |
| The chief engineer did research hand in hand with his assistant. | 主任技師は助手と協力して研究した。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| Mr. White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| Mr. Ikeda wants to buy a new car. | 池田さんは新しい車を買いたがっています。 | |
| You must do it for yourself. | 自分でそれをしなければならない。 | |
| Every time I looked at him, he was yawning. | 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |
| The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors. | こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| How do you figure out this problem? | この問題をどう解決しますか? | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| As I did not know what to do, I asked him for advice. | 私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| "I think it's kinda weird," he said. | 「ちょっとへんだと思うね」と言いました。 | |
| Our new teacher is fresh out of college. | 我々の新しい先生は大学を出たてだ。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| My father's car is new. | 父のは新しい車です。 | |
| Everyone got excited by the news of the victory. | 勝利の知らせに誰もが興奮した。 | |
| She chided her child for cutting in. | 彼女は子供が話に割り込むのをしかった。 | |
| His hands feel rough. | 彼の手はざらざらしている。 | |
| We are sold out of jeans. | ジーパンはみんな売り切れました。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I'd like to change my image. | イメージチェンジをしたい。 | |
| The story appears true. | その話は本当らしい。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |