The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
I asked Tony a question.
私はトニー君に質問した。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.
もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
In the summer, we enjoy outdoor sports.
夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
I thought that he knew everything about Japan.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くのに没頭している。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
I went there by bus and train.
そこにはバスと電車で行きました。
My head is spinning.
頭がクラクラします。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼はボタンの穴に花を挿した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it.
お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
I enjoyed watching TV yesterday.
きのう、私はテレビをみて楽しかった。
The drowning man grasped at the rope.
おぼれかかっていた男はそのロープをしっかりとつかんだ。
Everybody was excited by the news.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
Kimura jogged in the park every day.
木村は毎日、公園でジョギングした。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
You should be careful of your money.
お金は大事にしなくてはならない。
Why not try that delicious wine?
あのおいしいワインをなぜ飲まないんだい。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I have attached a Microsoft Excel file.
マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
Who translated this poem into the Tajik language?
このポエムをタジク語に誰が訳しましたか?
Do you happen to know his name?
彼の名前をひょっとして知りませんか。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
He really has it out for people.
彼はいつも人にやつあたりをします。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
This is the car I spoke of the other day.
これが先日お話した自動車です。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Place the ladder against the wall.
はしごを塀に立てかけてください。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
I want my father to see the movie.
私は父がその映画を見てほしい。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
The man talking with our boss is Hiroshi.
社長と話している男は浩だ。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I went into details.
わたしはこまかい点までしらべました。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
His wife speaks Spanish as well as English.
あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
My wife talked me into buying a new car.
私の妻は私を説得して新車を買わせた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.