Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を少しも知らない。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| I'll do it with pleasure. | 喜んでそういたしましょう。 | |
| I had a cerebral contusion. | 脳しんとうを起こしました。 | |
| I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| A week from today, I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| We praised him for his wonderful performance. | 私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。 | |
| That's funny. The speaker is crackling. | おかしいな、スピーカーがガーガーいってるよ。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| If you had missed that bus, you might not be here now. | もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| Who were you talking to? | 誰に話しかけていたんだ。 | |
| They set the prisoner at liberty. | 彼らは囚人を釈放した。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| His heart is broken. | 彼は悲しみにうちひしがれている。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| They move from place to place. | あれらはあちこちへと移動していきます。 | |
| We will leave this question aside for the moment. | さしあたりこの問題は保留としよう。 | |
| You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| This is for you. | これをあなたに差し上げます。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| I got tired of lying in bed all day. | 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| I relied on him. | 私は彼を頼りにした。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |
| Tom decided to try sleeping without a pillow. | トムは枕なしで眠ろうと決めた。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| I have done it already. | 私はもうそれをやってしまった。 | |
| I remember my mother when I see this. | これはわたしに母を思い出させる。 | |
| We all shuddered from the great shock. | われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| He is far better off than he was five years ago. | 彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| He looked around uneasily. | 彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。 | |
| Twelve are present at the meeting. | 会合には12人が出席している。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Excuse me, but may I ask you something. | ちょっとおたずねしますが。 | |
| He was very excited. | 彼は大変興奮した。 | |
| I warned you off about him. | 彼に近付かないよう注意しただろう。 | |
| And I had never listened to his records. | そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。 | |
| "Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?" | 「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」 | |
| Please put out the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| We received some new information. | 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| I have a very vague idea of what you are talking about. | 何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| She is now involved in tennis. | 彼女は今テニスに熱中している。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| They envy you your beauty. | 彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| Why, is she weeping for joy? | おや、彼女はうれしくて泣いているの? | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in? | こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| She's been feeling a little on edge recently. | 彼女は最近少しいらいらしている。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| He did it under my very nose. | 彼はそれをまさに私の目の前でやりました。 | |
| Her voice began to rise as she spoke. | 彼女は話しているうちに語気が強くなった。 | |
| The red kills the whole pattern. | この赤色で柄全体がだいなしだ。 | |
| They demanded that they should get more money. | 彼らはもっと金をくれと要求した。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| I will be a doctor someday. | 私はいつか医者になるでしょう。 | |