As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He looked at me and said, "Watch out."
彼は私を見て危ないといいました。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The new train station is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
I want you to put the room in order quickly.
部屋をいそいでかたづけてほしいの。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
We were waiting for the shop to open.
私たちは店が開くのを待っていました。
I apologize for it.
お詫びします。
She cooked herself a good meal.
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
They unloaded the ship.
その船の荷を降ろした。
Let's go by train instead of by bus.
バスでなくて列車で行きましょう。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
My uncle is staying in Hong Kong at present.
おじは今香港に滞在している。
I borrowed this cartoon from his older sister.
この漫画は彼の姉から借りました。
The clouds cleared up and let the sun shine.
雲が晴れて陽がさしはじめた。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I bike to work.
自転車で通勤しています。
I am glad that you have helped me.
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
That hamburger really was delicious.
あのハンバーガーは本当においしかった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.