UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
This tastes good.これはいい味してる。
Could I drink some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
Either you or I must attend the meeting.あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
You can't call dogs off from a fight.噛み合う犬は呼び難し。
The police officer arrested the burglar.警察は強盗を逮捕した。
Books add to the pleasures of life.書物は人生の楽しみを増やす。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
It was Tom that broke the window yesterday.昨日窓を壊したのはトムだ。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
A huge tanker put off just now.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
I bought a Nintendo 3DS.ニンテンドー3DS買ってきました。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
We were astonished at the news.私たちはその知らせを聞いてびっくりした。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I searched my pockets for the wallet.私はポケットを探って財布を探した。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I'm sitting on the sofa.わたしはソファーにかけている。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Have you ever traveled by air?あなたは飛行機で旅行したことがありますか。
Do you by any chance have some aspirin?ひょっとしてアスピリン持ってない?
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Have you got settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
She went from place to place in search of him.彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
I'd like to study French.フランス語を勉強したいんです。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれるのを楽しみにしております。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Tom walks his dog every morning.トムは毎朝犬の散歩をしている。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Tom didn't want a wife.トムは妻が欲しくなかった。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
There is no rest for the poor.貧乏暇なし。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Mary stared back at him in surprise.メアリーは驚いて彼を見つめ返した。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Let's get started.始めましょう。
How did you get to know about her?どのようにして彼女のことを知りましたか。
The girls' conversation had no end.少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
We look forward to receiving your quote by return mail.折り返しの見積書をメールで返信してください。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
People ran out of the castle.人々は城外に走り出した。
I was amazed at the speed of the car.私はその車の速いのにびっくり仰天した。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
I felt better to hear that.私はそれを聞いてほっとした。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Takeshi keeps a diary in English.たけしは英語で日記をつけている。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
But I want you to understand what I'm saying.でも言ってることは分かってほしい。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
Mother transplanted the flowers to the garden.母は庭へ花を移植した。
Tom felt very lonely.トムは酷く寂しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License