Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. アルバート、私が困ったら味方してね。 She explained that she couldn't attend the meeting. 彼女は会に出席できないと説明した。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 I was walking in the park, when I heard my name called. 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 She became thin worrying about his matters. 彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。 How long have you been abroad? どのくらい洋行していたのですか。 People were weeping at the news of his death. 人々は彼の死を聞いてないていました。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 Please tell me the secret to making good jam. おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 How can you afford another suit? どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? He raised a question. 彼は問題提起した。 I want to see him no matter what. なんとしても彼に会いたい。 Give the book back to the owner. その本を持ち主に返しなさい。 Many a man has failed. 多くの人が失敗した。 I will give you a ride in my car. あなたを車に乗せて上げましょう。 He will go to Tokyo tomorrow, won't he? 彼は明日東京に行くでしょうね。 In any case, now I'm considering trying out some likely things. とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。 Don't speak with your mouth full. 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 He will have to get up early tomorrow. 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 He is likely to be late again. 彼はまた遅刻しそうだ。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 Shall I go for the doctor? 医者を呼びましょうか。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 "Yes, I was listening," replied Jordan. 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 Can you make out what he is trying to say? 彼が何を言おうとしているのか理解できますか。 You must not speak loudly. 大声で話してはいけない。 Correct errors, if any. もし誤りがあれば訂正しなさい。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Let's keep in touch. 交際を続けましょう。 Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 We want a house of our own. 自分たちの持ち家が欲しい。 He leaves for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 It's about time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 There were no signs of disorder in the ship. 船内には混乱のあとは少しもなかった。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 I will call you tomorrow afternoon. 明日の午後あなたに電話しましょう。 Sorrrry. I couldn't sleep last night, and so I overslept. Teehee! ごめ~ん、ゆうべ眠れなくて、だから寝坊しちゃった。てへっ♪ He traveled with only a dog for company. 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 I saw a beautiful bird. 私は美しい鳥を見た。 He has never swayed from his duty. 彼は自分の本分を踏み外したことがない。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 When do you study? あなたはいつ勉強しますか。 I'll take my cue from you. 私はあなたの動作からヒントを得ることにします。 Mother is preparing lunch. 母さんは昼食の用意をしてくれた。 The president conducted us personally to his office. 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 Driving through that snowstorm was a nightmare. あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 I thought we were going out to dinner. 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 If the brain is dead, we should let the patient die. もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 He asserts that she is innocent. 彼は、彼女が無実だと主張している。 He is proud that his father was a great scientist. 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 Don't get discouraged if you should fail. 万一失敗してもくじけるな。 We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 You're absolutely right. 全くあなたのおっしゃる通りです。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 You can stay if only you are quiet. 静かにさえしていればいてもいいよ。 I ordered the book from Britain. 私はその本をイギリスに注文した。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 I went to school by train. 私は電車で高校に行きました。 Let me know if there is anything I can do. 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 I don't want to be made a cat's paw. だしに使われるのはごめんだ。 Tell me when to start. いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 You disappointed me. 君には幻滅した。 He intruded on her privacy. 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 I got this vacuum cleaner for nothing. 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 To my great sorrow, my father died young. 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 Tom arrived in Boston last night. トムは昨夜ボストンに到着した。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Do your homework right now. すぐに宿題をしなさい。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Try to make up your mind soon. すぐ決心するようにしてください。 I appreciate it, but I think I shouldn't. ありがとう、でも遠慮しておきます。 The store closes at seven. その店は7時に閉店します。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 Don't be a bad boy. 悪いことしてはだめですよ。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 I thought you would be the last person to be such a thing. 君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。 You should deal with matters according to the situation. 状況に応じて事に対処してください。 She didn't have any pencils. 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 You may go home now. 君はもう家へ帰ってよろしい。 After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 Have a nice flight. どうぞ楽しい空の旅を。 He committed suicide by taking poison. 彼は毒を飲んで自殺した。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 This is what I have been looking for. 僕が捜していたのはこれなんです。 She ate her dinner. 彼女は食事をした。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。