Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you gone over the lesson? その課の復習をしましたか。 Nobody lives forever. 永遠に生き続ける者なし。 If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 They did not know what to do first. 彼らは最初に何をしたらいいかわからなかった。 The wheel began to turn. 車輪が回りだした。 I didn't see it. わたしはそれを見ていません。 I didn't study at all. 私は全く勉強しなかった。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 He disappeared in the crowd. 彼は人込みの中に姿を消した。 They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。 May I be excused from tomorrow's class? あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 Don't talk with your mouth full. 口にものを入れたまま話してはいけない。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 Let's hope for good results. よい結果を期待しましょう。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 She spoke to the children in a gentle voice. 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 The door must not be left open. ドアをそのままにしておいてはいけません。 It won't clear up. 晴れないでしょう。 I play tennis in the park on Sunday. 私は日曜日に公園でテニスをします。 No one knows how to it came to pass. 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 Taeko, come on from stage left. 妙子は上手から登場して。 I will advise you on the matter. その件について君に忠告しておこう。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 I had never seen her before that time. 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 I ate late last night. 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 Will we arrive on time? 私たちは時間通りに到着しますか。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 He will commit suicide if he can't see his son. 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 The chili burnt my tongue. とうがらしで舌がひりひりした。 Please don't bother about lunch because I'm not hungry. 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 They admired the scenic view from the hill. 彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。 Winter is cold, but I like it. 冬は寒い、しかし私は好きだ。 I should say he is a little angry. たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 This clasp won't fasten. この留金がどうしてもかからない。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 He's an ordinary looking guy. 普通らしいのやつだ。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 I had a dreadful dream last night. ゆうべ恐ろしい夢をみた。 Have a nice summer vacation. 楽しい夏休みをね。 The soldiers were marking time. 兵士たちは足踏みをしていた。 I went to Kyoto, where I happened to see her. 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 The sign on the board put me in mind of something I had to do. そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 Every time she coughed, she felt a great deal of pain. 彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。 Earlier in his life, he ran a hotel. 若いころ彼はホテルを経営していた。 Let's play. 遊びましょう。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 I am not studying now. 私は今勉強していません。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 He was standing behind the door. 彼はドアの後ろに立っていました。 I happened to be out when the call came. 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 I go skiing very often. しょっちゅうスキーに行きます。 I'll find a good time to tell Father about it. ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 I am disgusted with you. 君にはうんざりしたよ。 It's hard for my father to give up drinking. 父にとって酒を止めるのは難しい。 Father complains of having been busy since last week. 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 The mother worried about her children. 母親は子供のことを心配していた。 We went to the party and had a pleasant time. 私達はパーティーにいって楽しかった。 My mother is always busy. 私の母はいつも忙しい。 She is having second thoughts about buying another car. 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 I don't know what you want me to do. あなたが私に何をしてほしいのかわからない。 I am looking forward to meeting you when you come. あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 He put the blame upon me. 彼はそれを僕のせいにした。 Tell me how to beat sleeplessness. どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。 He told me the story of his life. 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 Death is preferable to dishonor. 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 How many times did you see the movie? その映画は何回見ましたか。 It occured to me that my sentences may never be translated. 「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 I'll get this bag for you. このバッグをお持ちしましょう。 Words can not convey how glad I am. 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 You are not to speak to him while he is studying. 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。 I am sad to hear it. それを聞いて悲しい。 She's pleased with her new dress. 新しいドレスが気に入っている。 Your bath is ready. お風呂の用意ができました。 Jane kicked at our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 Dear woman, why do you involve me? Jesus replied. すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 When she awoke, she felt terribly cold. 彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。 The ship dropped anchor. 船は錨を下ろした。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 It goes without saying that she is an excellent pianist. 彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 Hundreds of people have starved to death in that district. その地域では何百まんにんも餓死した。 Could you put my name on the waiting list? キャンセル待ちします。 That child was talking with an innocent smile. その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 The car ran out of gas before reaching the city. その車は町につく前に燃料切れになってしまった。