The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I went there by bus and train.
そこにはバスと電車で行きました。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
My brother ran out of the room without saying anything.
弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
The sun melted the snow.
太陽が雪を溶かした。
It's natural that he should have succeeded.
彼が成功したのは当然です。
She has buried her only son.
彼女は一人息子を埋葬した。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Let's make Valentine's Day chocolate today.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
I have a lot of homework to do.
しなくてはならない宿題がたくさんある。
Tom's dying for that apple.
トムはそのリンゴがほしくてたまらない。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Won't it keep until later?
それは後にしてくれないか。
He may well get scolded for doing that.
そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
I must needs do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
He couldn't be good for you.
君にふさわしいはずはないのだから。
Can I count on your loyalty?
君の忠誠を当てにしてもいいかい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.