UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just a regular office worker.私はしがないサラリーマンです。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
I am in Rome now.わたしは、今ローマにいます
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
What are we waiting for?すぐにやりましょう。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしてくれませんか。
Did she show you the picture?彼女は君にその写真を見せましたか。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Do you happen to know his name?彼の名前をひょっとして知りませんか。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Tom gave a vague answer.トムは曖昧な返事をした。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
He fell in love with her.彼は彼女に恋をした。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Some people read books to kill time.ある者は暇潰しに本を読む。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Only one little daughter did they have.たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I have given myself to music.私は音楽に熱中していた。
When I first met Tom, I was eighteen.初めてトムに会ったのは18歳のときでした。
Don't play dumb!しらばっくれんなよ!
I'd like some water.水がほしいのですが。
It was yesterday that I saw him.私が彼に会ったのは昨日でした。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
The new supermarket was opened last month.その新しいスーパーは先月開店した。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love.ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
Charge it, please.カードでお願いします。
Shall I change the water for the flowers?お花の水を替えましょう。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Without water, the soldiers would have died.もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
Have you finished dressing?服を着ましたか。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The baby cried all night.赤ん坊は夜通しなきつづけた。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
What astonishes me is that he never learns his lesson.私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
For a while she did nothing but stare at me.彼女はしばらく私を見つめてばかりいた。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I'm sorry for being late.遅くなって申し訳ありません。
I spent my time strolling about the streets.町をぶらついて時をすごした。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
The cold weather may keep the plants from budding.寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
Once upon a time, there lived an old man.むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
The driver tipped his cap.運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
He is rather hard to please.彼はいささか気難しい。
Can you speak English?あなたは英語がしゃべれますか。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
My eyes are very sensitive to the light.目が光に対してすごく敏感なのです。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
80% of all English words come from other languages.すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
There was no bathroom.お風呂はありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License