Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| Why did she do that? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| This test has a catch. | このテストには落とし穴がある。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| Never spend in excess of your income. | 収入を超過して支出をするな。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Why not try that delicious wine? | あのおいしいワインをなぜ飲まないんだい。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| He is altogether a giant. | 彼は文句無しの巨人だ。 | |
| It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. | 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| Muiriel is 20 now. | ムーリエルは20歳になりました。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。 | |
| The king rules over the country. | 王が国を統治している。 | |
| What did you make? | あなたは何を作りましたか。 | |
| It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. | 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 | |
| He is studying to be a minister. | 彼は牧師になる勉強をしている。 | |
| They required me to keep silent. | 彼らは私に黙っているように要求した。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなり多くの人が出た。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| The medical profession keeps handing out warnings about smoking. | 医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。 | |
| He tried to give up smoking last year, but it was in vain. | 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Fair, later cloudy. | 晴れ後曇りでした。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| He speaks as if he had studied abroad. | 彼はいかにも留学したような事を言う。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| She doesn't have any friends or relatives to take care of her. | 彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。 | |
| The cat was basking in the sun. | 猫は日なたぼっこをしていた。 | |
| Have you ever mended your carpets? | あなたは今までにカーペットを直したことはありますか? | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| I'm sick of this hand-to-mouth existence. | こんなその日暮らしはもういやだ。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| He felt nervous about the result. | 彼はその結果がどうなるか心配していた。 | |
| Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. | クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 | |
| Mr Jones said something then. | そのときジョーンズさんが何かいいだした。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| It was very kind of you to give me a nice gift. | すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year. | 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 | |
| Tom was master of the situation in no time. | トムは直ちに事態を掌握した。 | |
| I looked around for a mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| He was strict in disciplining his children. | 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... | 私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| I am very afraid to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| I thanked Mary for her help. | 私はメアリーの助けに感謝した。 | |
| Have you learned cooking or anything? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| Tom is in bed with a fever. | トムは熱を出して寝ています。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| What makes him hated? | どうして彼は憎まれるのか。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| Sorrow filled his breast. | 悲しみが彼の心を満たした。 | |
| She tried to lower her expenses. | 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 | |
| And he pointed to a bunch of high grass. | 草の長く伸びている所を指さしていいました。 | |
| He gave away his real intention. | 彼は自分の真意を漏らしてしまった。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| She is great with child. | 彼女は妊娠している。 | |
| It's been a while since we last met. | 久しぶり。 | |
| He made a speech in connection with world peace. | 彼は、世界平和に関して演説した。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| She's cleaning off the make-up. | 彼女はメーキャップを落としているところですよ。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |