UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you finished your work?あなたは仕事を終えましたか。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
There are a great many people trying buy houses.家を買おうとしている人が非常に多くいる。
With all the talent he has, he never makes any effort.彼は才能がありながら努力しない。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
I will call you up, provided that I have time.時間があれば電話します。
It may rain in the evening.夜には雨になるかもしれない。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
She is consistent in her opinions.彼女の考えは首尾一貫している。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He felt in his pocket for his keys.彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Hiromi wears a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He fell into a slumber inadvertently.彼はついうとうととした。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
This flower is as beautiful as that one.この花はあの花と同じくらい美しい。
Ken wants a bicycle.ケンは自転車を欲しがっています。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Is he at home?彼は在宅していますか。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I consider him to be an excellent teacher.僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
He was relieved at the news.彼はその知らせを聞いてほっとした。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
They killed a goat as a sacrifice to God.彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
I'm about to tell you the answer.今から答えを教えてあげましょう。
And I know you didn't do it for me.私の為にしたのではないことも分かっている。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
You were going to the school.私は学校に行ってきました。
We went to the Asian supermarket.私たちはアジアスーパーマーケットに行きました。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
It's high time you were in bed.もう寝なくてはいけない時間でしょ。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
It is Eve that sets Adam on.アダムをそそのかしたのはイブだ。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
I must finish my homework before dinner.わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
She translated the letter from Japanese into French.彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
The cook hasn't put any on it.コックさんは少しもかけていない。
I was wondering if I could take a vacation next week.来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
You may be right.あなたは正しいかも知れません。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Have you heard from her recently?最近彼女から便りをもらいましたか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She felt something between love and hatred.彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Prices have jumped.物価が急騰した。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License