The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I look to him for help.
私は彼の助けをあてにしています。
He committed suicide.
彼は自殺をした。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
How can you eat only rich food like this every day.
よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'm relying on you to help us.
あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねはよしなさい。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
I can wait four days at the longest.
長くても4日しか待てませんよ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
I accompanied him on the trip.
私は彼といっしょに旅行に行った。
I gave the boy what little money I had.
私はその少年に無け無しの金をやった。
Having a slight headache, I went to bed early.
少し頭痛がしたので、私は早く寝た。
Bill was crazy for a motorbike.
ビルはバイクをとても欲しがった。
I was disappointed at the result.
私はその結果にがっかりした。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Are you meeting someone here?
ここで待ち合わせをしているんですか?
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
Are you free now?
今、お忙しいですか。
She is economical of her time.
彼女は時間をむだにしない。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
I had no sooner sat down than the telephone rang.
腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Had I known the truth, I would have told it to you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.
3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.
ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
It needs to be repaired.
それは修理しなくちゃだめだよ。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.
会えば必ずキスしたくなる。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
We want further information.
より詳しい情報がほしい。
Please leave me alone.
私を一人にしておいてください。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Some of them go without shoes in this country.
この国には靴をはかないでくらしている人もいる。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
I get the point.
了解しました。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
This is what I have been looking for.
僕が捜していたのはこれなんです。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
The coach made the players run five miles a day.
コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
I bumped into him at the station.
私は駅で彼に出くわした。
Experience the sickening knotting of the stomach.
はらわたの煮えくり返る思いをした。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
I've already talked to this student.
この生徒にはもう話したよ。
As for me, I prefer coffee to tea.
私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
Some day we'll take a trip to India.
いつかインドへ旅行しよう。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
I regret telling you the truth.
本当の事を言った事を後悔している。
How was your flight?
飛行機の旅はいかがでしたか。
I almost think you're right.
どうやらおっしゃるとおりだと思います。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
He seems not to agree.
彼は賛成しないようだ。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.