Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was visibly nervous. トムは目に見えて緊張していた。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 Where should we meet? どこで待ち合わせしようか。 Don't give up if you fail. 失敗しても諦めるな。 Will you sign your name on this paper? この書類に署名していただけますか。 I was young, and I wanted to live. 私は若かった、そして私は生きたかった。 He hung a lamp from the ceiling. 彼は天井からランプをつるした。 Please get my account ready by tonight. 今夜のうちに勘定を出しておいてください。 Only fifty people came. たった50人しかこなかった。 The experiment failed because of some minor faults. その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 It may rain at any time. いつ雨が降るかもしれない。 English is not hard to learn. 英語は学ぶのが難しくありません。 The girl talking with Jim is Mary. ジムと話している少女はメアリーです。 The boy is far from a fool. その少年は決して馬鹿などではない。 While in England I often consulted the guidebook. イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。 He's drawing a sketch of an apple. 彼は林檎を写生しています。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 I envy him. 私は彼がうらやましい。 I am looking forward to visiting your school. あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 He walked in the park yesterday. 彼はきのう公園を散歩した。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 Only my mother really understands me. 母だけが本当に私を理解している。 They were not listening to music. 彼らは音楽を聞いていませんでした。 I cannot read this book without shedding tears. 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 He blew out the candle. 彼はローソクを吹き消した。 To my amazement she came first. 彼女が最初に来たのにはびっくりした。 He seems to have told a lie. 彼は嘘をついたらしい。 The party broke up late. パーティーはおそく散会した。 Nancy studied hard. ナンシーは熱心に勉強した。 We have established friendly relations with the new government of that country. 我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。 He is proud of never having been beaten in ping-pong. 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 The corporation invited bids for the construction project. 公団は建設計画の入札を募集した。 "What's the matter with you?" she demanded. どうかしたのかと彼女は訪問した。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets. つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 These flowers aren't only beautiful, but they smell nice. この花は美しいだけでなく、よい香りがします。 They began to walk after a while. しばらくして彼らは歩きだした。 I haven't seen you for a long time. 久しぶり。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 He has spent three years writing this novel. 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 Do you mind waiting for a minute? すこし待つのは気になさいますか。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 The plan gave rise to much trouble. その計画は多くの面倒を引き起こした。 Ask her what she has done. 彼女が何をしたかを尋ねなさい。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 All people are not gentle. 優しい人ばかりじゃないぞ。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 Please give me a hand. ちょっと手を貸して。 Bob suggested that the party be put off till Wednesday. ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 I would sooner die than get up early every morning. 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 Will you lend me your knife? ナイフを貸してくれませんか。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar. 山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。 How did the plane crash come about? その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 I have lost my wallet. 財布をなくしたの。 Boys and girls were parading along the street. 少年少女たちが通りでパレードしていた。 Mother removed mud from his shoes. 母さんは彼の靴から泥を落とした。 Our School was founded in the 20th year of Meiji. 私たちの学校は明治20年に開校した。 I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago. ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。 This adds color to his speech. これが彼の話し方に生彩をそえている。 She is proud of her husband being rich. 彼女は夫が金持ちであることを自慢している。 We have to cope with hosts of difficulties. 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 It was raining on and off all night long. 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 Mr Jones hasn't been here as far as I know. ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 This is very difficult. これはとても難しいです。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 They broke in through the kitchen window. 彼らは台所の窓から侵入した。 He accomplished his mission. 彼は任務を成し遂げた。 I practice early rising. 私は早起きを実行している。 Is he someone who is interested in a purely sexual relationship? 彼はヤリ目なのでしょうか。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 You had better keep this food under ten degrees. この食品は10度以下で保存したほうがいい。 He made out really well in the clothing business. 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 I'm glad you could come to the party. ようこそパーティーにお越しくださいました。 She is her own worst enemy. 彼女は自分に損なことばかりしている。 You are not supposed to smoke in here. ここでは喫煙してはいけないことになっています。 I am sorry to encumber you with the children. 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 Please come and see me next Sunday by all means. 今度の日曜日にぜひお越しください。 We'd like to order 18 tonnes of olive oil. オリーブオイルを18MT注文します。 It may give rise to serious trouble. それは厄介なことになるかもしれない。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 She shined her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 What time did he get there? 彼は何時にそこへ着きましたか。 Except for John, they all arrived. ジョン以外はみな到着した。 I am less slender than my sister is. 私は姉ほどほっそりしていない。 The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 Once there lived an old man in a village. 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。