The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
Let's go to eat.
食事に行きましょう。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
His story may be true.
彼の話は本当かもしれない。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She makes it a rule to read a newspaper after breakfast.
彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I left earlier than my sister.
私は妹より早く出発した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I'll ring you up tonight.
今夜電話します。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
He would often say such a thing.
彼はしばしばそういう事を言った。
Will you please lend me a stapler?
ホッチキスを貸してくれませんか。
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
Christmas comes but once a year.
クリスマスは年に一度しか来ない。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
Who planned that trip?
その旅行は誰が計画したの?
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
We walked a lot.
わたし達はたくさん歩きました。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He got a lot of money.
彼は大金を手にした。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する見込みは少しはある。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
Have you put out the light in the dining room?
食堂の明かりを消してくれましたか。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
All the students look up to their homeroom teacher.
全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
We look up to Tom as our leader.
私達はトムをリーダーとして尊敬している。
Come home early.
早く帰ってらっしゃい。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
His new record sells well.
彼の新しいレコードは、よく売れる。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
I don't know French, much less Greek.
私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
He's the boy we spoke about the other day.
彼が先日私たちが話題にした少年です。
Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.
マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
It was this racket that Mike bought yesterday.
マイクが昨日買ったのはこのラケットでした。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w