UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
The girl was busy making tea for her friend.少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I looked for you everywhere and didn't find you.私はどこもあなたを探して見つけなかった。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I was about to go out, when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
He was absent for a matter of ten days.彼はおよそ10日間欠席した。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Let's eat dinner.夕食にしましょう。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているか知らなかった。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
The prisoner escaped from prison.囚人は脱獄した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
We praised him for his wonderful performance.私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
This is really delicious soup, isn't it?なんておいしいスープなんだろう。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Not at all.いいえ、少しも。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I'd like a double room.ダブルルームをおねがいします。
Let's not talk to her.彼女に話し掛けるのはよそう。
Anybody would be better than nobody.どんな人でもいないよりはましだ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
As usual, he got up early in the morning and jogged.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I bought you a kite.あなたに凧を買いました。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
I would buy the car, but I am poor.貧しくなければ車を買うのに。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
I think I've lost my ticket.切符をなくしてしまったようだ。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
It was yesterday that Mike bought this racket.マイクがこのラケットを買ったのは昨日でした。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
She is economical of her time.彼女は時間をむだにしない。
You are not to speak to the man at the wheel.運転している人に話しかけてはならない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
"Yes, I was," said the student.「いいえ、いました」とその学生は答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License