Whatever language you study, you cannot do without a dictionary.
どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I have a friend whose father is a famous pianist.
わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
I'm hungry and thirsty.
お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。
Respect yourself.
自分を大切にしなさい。
How long have you been busy?
あなたはいつから忙しくしていますか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I fell asleep while I was doing my homework.
私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
I thought you said you used to live in Boston.
あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
She's disgusted with the job.
彼女はその仕事にうんざりしている。
And there is not even enough water.
そして十分な水さえない。
In my personal opinion I am against the plan.
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
I want something to drink now.
僕は今、飲むための何かが欲しい。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
They are looking for chairs to sit on.
彼らは座るべきいすをさがしている。
This is the garden I laid out last year.
これが去年私が設計した庭です。
My father is always forgetting things.
父は物忘れしてばかりいる。
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant.
トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
They don't seem to be Americans.
彼らはアメリカ人ではないらしい。
Mayuko can't stand living alone.
マユコはひとりぐらしにたえられない。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I gave the boy what little money I had.
私は少年に無け無しの金をやった。
I wish you good luck.
ご幸運をお祈りします。
Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。
Suzanne is the girl over there speaking with Jan.
あのジャンと話してる女の子、あれがスザンヌ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I don't want to.
したくない。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
He fell head-long into the river.
彼はまっさかさまに川に転落した。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Put what you get at the store to my account.
その店でかうものは私のつけにしておきなさい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A