Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The color will not go off. | 色はさめないでしょう。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| He told us a very exciting story of adventure. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| I went to the department store to do some shopping yesterday. | 昨日デパートに買い物に行きました。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| They found the stolen money. | 彼らは盗まれた金を発見した。 | |
| I wanted to go there. | わたしはそこへ行きたかった。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| They have left school now. | 彼女たちはたった今下校した。 | |
| I took no count of what he said. | 彼の言ったことなど問題にしなかった。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| Tom was completely soaked by the rain. | トムは雨で全身びしょぬれになった。 | |
| I don't know French, much less Greek. | 私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| He recommended that I go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| It is difficult to put what we said in practice. | 言ったことを実行に移すのは難しい。 | |
| He's my best friend. It's as if he were my brother. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| You are responsible for what you have done. | 君は自分のしたことに対して責任がある。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| What do you say to waiting five more minutes? | もう5分待ってみましょう。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| It was raining good and hard. | とても激しく雨が降っていた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| I can't thank him enough. | 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| You must keep your teeth clean. | 歯をきれいにしておかなければならない。 | |
| The lost chance will never come again. | 失った機会は決して二度とは来ない。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| I will join it! | 出席します。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| It seemed that Tom was hiding something. | トムは何かを隠しているようだった。 | |
| It was a parade with a capital P. | それはこの上なくすばらしいパレードだった。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| Many people attended that conference. | その会議にはたくさんの人が出席していた。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| It is up to you to apply for the job. | その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。 | |
| They had the work finished. | 彼らはその仕事を仕上げてしまった。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| Could you please clear the table? | 食卓を膳立てしてください。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪した方がよい。 | |
| His name has completely gone out of my mind. | わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。 | |
| I was admonished against being late. | 私は遅刻しないように注意された。 | |
| The cherry trees are about to blossom. | 桜が咲こうとしている。 | |
| Can you name any plants peculiar to Japan? | 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| Have you done your assignment yet? | 宿題はもうやってしまいましたか。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| A wise man would not do such a thing. | 賢い人なら、そんなことはしないだろうに。 | |
| The food went bad in the hot weather. | その食べ物は暑いので腐ってしまった。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見て肝をつぶした。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で亡くなりました。 | |
| Let's try it. | やってみましょう。 | |
| That boy won't tell me his name. | その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| I gave my sister a doll. | 私は妹に人形をあげました。 | |
| The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. | 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. | 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Will you play tennis with us? | 私たちとテニスをしませんか。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| It may have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったのかもしれない。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| While in London, she studied English. | ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただいてよろしいですか。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Tom works more diligently now. | トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| He would not speak to her again. | 彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |