The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That article is out of stock.
その品は品切れになりました。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
It's a little cold today.
きょうは少し寒い。
What fun!
なんと楽しいことか!
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
She declared that she was not guilty.
彼女は自分は無実だと断言した。
I'm busy now.
私は今忙しい。
She put the children to bed.
彼女は子供を寝かしつけた。
All I want is money.
私が欲しいのは金だけだ。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
I'll just go for a walk to clear my head.
ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。
Where did you buy the flowers?
どこで花を買いましたか。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
He asked me if I could speak English.
君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
That he was busy is true.
彼が忙しかったのは本当だ。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。
I have not been busy since yesterday.
私は昨日から忙しくありません。
She loved me, as I loved her.
私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
I called Tom up.
私はトムに電話した。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.
あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
I don't know any French.
私はフランス語は少しも知らない。
Mr Tani is not so much a scholar as a journalist.
谷氏は学者というよりはむしろジャーナリストだ。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Come again?
何とおっしゃったのですか。
I will be traveling round Europe next week.
私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Driving too fast is dangerous.
スピードの出し過ぎは危険です。
I'm not really asleep, just dozing.
本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
She squeezed a lemon for tea.
彼女は紅茶にレモンをしぼった。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.
しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。
I'll love you until I die.
死ぬまであなたを愛するでしょう。
Please reconsider.
考え直してください。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Mary was scornful of Tom.
メアリーはトムを馬鹿にしていた。
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
He had to clean his room.
彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Some read books just to pass time.
ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
He read the book through.
彼はその本を通読した。
He was so kind as to lend us some money.
彼は親切にもお金を貸してくれました。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
He looks a bit tired, doesn't he?
彼は少し疲れているようですね。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.