The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
He left ten minutes ago.
彼は10分前に出発した。
I attended the meeting yesterday.
私は昨日会合に出席した。
He told them that he had had a wonderful time.
彼は「とても楽しかった」と言った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Let's refrain from stabbing people with knives.
人をナイフで刺すのはやめましょう。
What did she buy at the shop?
彼女はその店で何を買いましたか。
In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!
むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Did I say something funny? Did I make a joke?
な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました?
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
Year followed year...
年が過ぎていきました。
Should I call Ken back?
ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
I hope you won't mind if I give you some advice.
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
It makes no difference whether he agrees or not.
彼が賛成しようとしまいが関係ない。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
My uncle called on a woman.
おじさんは女の人を訪問した。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Let's have sushi.
お寿司を食べましょう。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
D-drat! I didn't mean to let that slip..
し、しまったぁ!つい口がすべった。
At all costs, I want to live in America.
どうしても私はアメリカに住みたい。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
He called me a coward.
彼は私を臆病者呼ばわりした。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.
彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
What did you do over the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
I found it difficult to read the book.
私はその本をよむことはむずかしいとわかった。
I've already sent an email to the support department.
もうサポートセンターにメールを送りました。
What did you do this morning?
今朝は何をしたの?
We have to start at once.
すぐに出発しなければならない。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
He loves you as much as I do.
私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
I need more time to finish my homework.
宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
She kissed him on the cheek.
彼女は彼のほっぺにキスをした。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He can't read English, much less German.
彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。
Can you make out what she is driving at?
彼女が言おうとしていることが解りますか。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He fell into the habit of keeping late hours.
彼は夜更かしをするようになった。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
Yokohama is a beautiful port town.
横浜は美しい港町です。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
I've seen one many times.
何度もそれを見ました。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
She shuddered to see the dead cat.
彼女は死んだネコを見てぞっとした。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
You must keep the gate closed for the night.
夜は門をしめておかなければなりません。
Is there anything else you want me to do?
他に何かして欲しいことある?
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
I was always told to study when I was a child.
子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
席があくまでしばらく待つしかない。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he