The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
They stood up and made their speeches one by one.
彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
She has to change clothes before tonight's party.
彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。
There are none of us who do not respect his honesty.
我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
This house is to let.
このいえは貸し家である。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
She may have said so.
彼女はそう言ったかもしれない。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I was injured while I was skiing.
私はスキーをしていて怪我をした。
Believe it or not, Tom is 70 years old.
信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。
What's biting you?
何をかりかりしてるの。
Let's not deviate from the subject.
本題からそれないようにしましょう。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
My father has gone to China. He isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.
その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
Have you finished your work?
あなたは仕事を終えましたか。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
He likes soccer very much.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The ship was locked in ice.
船は氷に閉じ込められてしまった。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間もしゃべり続けた。
He has devoted himself to his studies recently.
彼はここのところ研究に没頭している。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He acted as though we had insulted him.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Let's take a walk.
散歩しましょう。
The path is broken.
その道はでこぼこしている。
Fish, please.
魚をお願いします。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The curtains make this room beautiful.
カーテンがこの部屋を美しくしている。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
What are you getting at?
何をおっしゃりたいのですか。
What does an airship look like?
飛行船ってどんなかっこうしているの。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Tom doesn't want it.
トムはそれを欲しがらない。
Peter loves Jane.
ペーターはジェーンを愛している。
It is not easy to distinguish good from evil.
善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
We must keep our hands clean.
手をきれいにしておかなければならない。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He'll have to do without a gun.
彼は銃なしでやっていかなければならないだろう。
Tom is wearing a blue bandana on his head.
トムは頭に青いバンダナをしている。
The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish.
サメの皮はマグロの皮よりはるかにざらざらしている。
Is he anything of a scholar?
彼は少しでも学者と言えるだろうか。
I left your umbrella in the bus.
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I got a flat tire.
タイヤがパンクした。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
My mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
He seems to be a student.
彼は学生らしい。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.